"بقرار يتخذه مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • que le Conseil de sécurité décide
        
    • une décision du Conseil de sécurité
        
    24. Décide, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, de répartir entre les États Membres un montant de 25 313 600 dollars, à raison de 2 109 466 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 58/256, et selon le barème des quotes-parts pour 2005 et 2006 indiqué dans sa résolution 58/1 B; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 الوارد في قرارها 58/1 باء، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    17. Décide en outre, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant de 84 677 420 dollars pour la période du 2 au 31 octobre 2005, selon les modalités énoncées au paragraphe 15 ci-dessus; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 420 677 4 دولار للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وذلك وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه ورهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن يقضي بتمديد ولاية البعثة؛
    24. Décide, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, de répartir entre les États Membres un montant de 25 313 600 dollars, à raison de 2 109 466 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 58/256, et selon le barème des quotes-parts pour 2005 et 2006 indiqué dans sa résolution 58/1 B ; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    L'inventaire a été dressé pour disposer des informations nécessaires à la remise bien ordonnée des avoirs relevant du programme, sous réserve d'une décision du Conseil de sécurité. UN ويُقصد من جرد المخزون إتاحة قاعدة من المعلومات الأساسية لتسليم أصول البرنامج بشكل نظامي، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    Aucune disposition de la Charte des Nations Unies ne prévoit l'application de sanctions unilatérales, les sanctions nécessitant une décision du Conseil de sécurité. UN ولا يوجد أي حكم في ميثاق الأمم المتحدة يقضي بتطبيق جزاءات انفرادية فهذه مشروطة بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    8. Décide en outre, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, de répartir entre les États Membres, au titre de la période du 1er au 30 juin 2014, un montant supplémentaire de 3 205 717 dollars, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 67/239 et selon le barème des quotes-parts pour 2014, indiqué dans sa résolution 67/238 ; UN 8 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 717 205 3 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2014، على النحو المبين في قرارها 67/238، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant de 8 750 833 dollars au titre de la période allant du 1er au 31 juillet 2008 et un montant de 46 075 167 dollars pour la période du 1er août au 31 décembre 2008, aux fins du fonctionnement de la Mission. UN وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 833 750 8 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008 ومبلغا قدره 167 075 46 دولارا للفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 للإنفاق على البعثة، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة.
    10. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat, de répartir entre les États Membres, au titre de la période du 1er au 30 juin 2009, un montant de 6 303 499 dollars, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009 indiqué dans sa résolution 61/237 ; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    10. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat, de répartir entre les États Membres, au titre de la période du 1er au 30 juin 2009, un montant de 6 303 499 dollars, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243 et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009, indiqué dans sa résolution 61/237; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    26. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant additionnel de 240 323 000 dollars pour la période du 25 mars au 30 juin 2006, selon les modalités énoncées au paragraphe 24 ci-dessus et le barème des quotes-parts pour 2006 indiqué dans sa résolution 58/1 B; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقرر لعام 2006، كما هو مبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    17. Décide en outre, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant de 84 677 420 dollars pour la période du 2 au 31 octobre 2005, selon les modalités énoncées au paragraphe 15 ci-dessus ; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 420 677 84 دولارا للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    26. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant additionnel de 240 323 000 dollars pour la période du 25 mars au 30 juin 2006, selon les modalités énoncées au paragraphe 24 ci-dessus et le barème des quotes-parts pour 2006 indiqué dans sa résolution 58/1 B ; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    10. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat, de répartir entre les États Membres, au titre de la période du 1er au 30 juin 2009, un montant de 6 303 499 dollars, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009 indiqué dans sa résolution 61/237 ; UN 10 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 499 303 6 دولارا للفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009، على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد الولاية؛
    17. Décide en outre, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, de répartir entre les États Membres un montant de 305 242 700 dollars, à raison de 25 436 891 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a définies dans sa résolution 55/235 et révisées dans sa résolution 55/236, et aux barèmes des quotes-parts qu'elles a fixés pour les années 2002 et 2003 dans sa résolution 55/5 B ; UN 17 - تقرر كذلك أن تقســــم فيما بين الدول الأعضـــاء مبلغا قدره 700 242 305 دولار بمعدل شهري قدره 891 436 25 دولارا، وفقا للمستويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 55/235، على النحو الذي عدّلتها به في قرارها 55/236، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2002 و 2003 كما هو مبيَّن في قرارهـا 55/5 باء، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
    21. Décide également, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, de répartir entre les États Membres un montant de 47 020 300 dollars, à raison de 3 918 358 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243 et selon le barème des quotes-parts pour 2009, indiqué dans sa résolution 61/237, et le barème pour 2010; UN 21 - تقرر أيضا تقسيم مبلغ قدره 300 020 47 دولار بين الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره 358 918 3 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237، ولعام 2010() رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة؛
    25. Décide, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, de répartir entre les États Membres un montant de 623 503 900 dollars pour la période allant du 1er septembre 2007 au 30 juin 2008, à raison de 62 350 383 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2007 et 2008 indiqué dans sa résolution 61/237; UN 25 - تقـرر أن تقســم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 900 503 623 دولار للفتــرة من 1 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بمعدل شهري قدره 383 350 62 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولايـة القــوة؛
    16. Décide, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission d'observation, de répartir entre les États Membres un montant de 26 001 600 dollars pour la période du 16 octobre 2007 au 30 juin 2008, à raison de 3 059 017 dollars par mois, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243 et selon le barème des quotes-parts pour 2007 et 2008, indiqué dans sa résolution 61/237; UN 16 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 600 001 26 دولار للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بمعـــدل شهري قدره 017 059 3 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية بعثة المراقبين؛
    Le Comité consultatif recommande que, sous réserve d'une décision du Conseil de sécurité, l'Assemblée approuve une ouverture de crédit d'un montant de 100 367 400 dollars au titre du fonctionnement de la MINUEE pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus