Non, quand il est effrayé, vous devez lui raconter une histoire. | Open Subtitles | لا، عندما يصيبه الخوف يجب عليك أن تخبريه بقصة |
Pourquoi ne pas... raconter une histoire que seul vous pouvez raconter. | Open Subtitles | ..لمَ لا تخبرينا بقصة بقدر ما يمكنكِ إخبارنا به؟ |
Commence par la fin. On ne peut pas raconter une histoire sans savoir où elle va. | Open Subtitles | ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها |
Et bien, vous auriez pu continuer avec l'histoire du mini criminel. | Open Subtitles | حسناً, كان بإمكانك أن تمضي بقصة المجرم الصغيرة جداً |
Tu vas avoir de sacrées histoires à raconter à tes amis quand tu rentrera. | Open Subtitles | ستحظى بقصة مبهرة لتحكيها لأصدقائك حين تعود لديارك. |
Ce profil, il me rappelle une histoire que j'ai entendue. | Open Subtitles | ذلك الوصف الذي اعطيته يذكرني بقصة سمعتها مرة |
Par le Cdt Jenkins. une histoire qui date du Viêt-nam. | Open Subtitles | القائد جينكنز أخبرني بقصة عنك وعنه في فيتنام |
Spike me racontait une histoire et en était au moment décisif. | Open Subtitles | سبايك كان يخبرني بقصة وكان في ذلك الجزء الرائع |
Raconte-moi une histoire pendant que j'attend les résultats pour que je ne flippe pas. | Open Subtitles | لذا، تعالى أخبرني بقصة بينما أنتظر ظهور النتيجة أنا فقط لا أريد أن أفزع. |
Je vais vous raconter une histoire, et vous allez me dire, qui vous voulez être, et j'espère que vous voulez être meilleure que moi. | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك بقصة وأنت ستخبريني من هو الشخص الذي تودين غدوه وآمل أن الشخص الذي تودين غدوه هو أفضل مني |
Je vais vous raconter une histoire. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتُكم بقصة صغيرة لعيد الشُكر؟ |
Au moins j'aurais une histoire à raconter à mes amis lundi. | Open Subtitles | على الأقل سأحظى بقصة أخبرها لصديقى يوم الأثنين |
Je dois aller à la télé, et vendre une histoire d'amour, faire un Valentin. | Open Subtitles | يجب أن أذهب على شاشة التلفاز و أخبرهم بقصة حب ، صنع عيد الحب |
La première fois que tu as gagné un match contre moi, oncle t'a raconté une histoire | Open Subtitles | و هذا يعني أن أُبقيهم على الخط المرة الأولى التي فزت بها علي عمي أخبرني بقصة |
Si tu es chanceux et que ton chef est méticuleux, tu peux survivre avec une histoire et une bouffée d'adrénaline. | Open Subtitles | إذا كُنت محظوظاً وتملك طباخ دقيق في عمله يُمكنك النجاة بقصة وإندفاع الأدرينالين |
Je t'ai raconté l'histoire de ton père bien des fois. | Open Subtitles | أخبرتك بقصة والدكِ العديد و العديد من المرات |
Ne me raconte pas d'histoires. Dis-moi ce dont tu te souviens. | Open Subtitles | وارجوك لا تخبرني بقصة أخرى فقط اخبرني ماتتذكره |
C'est une journaliste de Buzzwire. Elle a crée cette histoire de vampire. Une Beth quelque chose. | Open Subtitles | إنها صحفية من بيزواير ، إنها هي من بدأت بقصة مصاص الدماء .. |
Je ne suis pas une personne jalouse à la base, mais je déteste vraiment cette histoire. | Open Subtitles | لكنني حقا كرهت هذه القصة هو يخبر بقصة جميلة ورومانسية بشكل لا يصدق |
Pitcairn est surtout connu pour l'histoire du Bounty, navire qui est associé à l'une des plus célèbres mutineries de l'histoire de la Grande-Bretagne. | UN | وتشتهر بيتكيرن بقصة السفينة بونتـي، التي ترتبط شهرتها بأشهر تمـرّد في التاريخ البريطاني. |
Donc, je comprends pourquoi tu voulais venir ici, mais je ne comprends toujours pas pourquoi leur histoire d'amour t'embête autant. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما |
Que votre miroir vous conte une triste histoire ? | Open Subtitles | أنك تعتقدين أن المرأة تخبرك كل يوم بقصة سعيدة |
J'espère que vous avez apprécié notre petite histoire, les enfants. | Open Subtitles | آمل أنكم استمتعتم بقصة قبل النوم يا أطفال. |