"بقصر ويلسون" - Traduction Arabe en Français

    • au Palais Wilson
        
    16. La dix-huitième session du Conseil d'administration s'est tenue au Palais Wilson, à Genève, du 28 février au 4 mars 2005. UN 16- عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء بقصر ويلسون في جنيف، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005.
    Les ressources initialement demandées pour le Petit-Saconnex seraient utilisées pour couvrir les dépenses afférentes au Palais Wilson. UN وستستخدم الموارد المخصصة أصلا لموقع ساكونيكس الصغير في تغطية التكاليف المتصلة بقصر ويلسون.
    Présentation du rapport de la cinquième Réunion intercomités tenue au Palais Wilson à Genève Études universitaires: Docteur en droit (Ph. UN تقديم التقرير بصفة مقرر اجتماع اللجنة المشترك الخامس المعقود بجنيف، بقصر ويلسون.
    175. Le Comité préparatoire a tenu sa première réunion du 20 au 22 novembre 2000, au Palais Wilson, à Genève. UN 175- وعقدت اللجنة التحضيرية أول اجتماع لها في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بقصر ويلسون في جنيف.
    La réunion annuelle des membres du Conseil avec les représentants des gouvernements donateurs à Genève a eu lieu au Palais Wilson le 22 mai 2003. UN 16 - وعقد الاجتماع السنوي لأعضاء المجلس مع ممثلي الحكومات المانحة بقصر ويلسون في جنيف في 22 أيار/مايو 2003.
    Au paragraphe 12 de ce rapport, le Comité consultatif recommandait à l’Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général, et, compte tenu des besoins de l’Organisation et du rapport coût-efficacité, encourageait le Secrétaire général à poursuivre ses négociations avec les autorités suisses au sujet de l’offre de déménagement au Palais Wilson et à rendre compte à l’Assemblée générale, qui prendrait une décision finale. UN وفي الفقرة ١٢ من ذلك التقرير، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير، واضعة في اعتبارها احتياجات المنظمة وفعالية التكاليف، وأن تشجع اﻷمين العام على أن يواصل مفاوضاته مع السلطات السويسرية بشأن العرض المتعلق بقصر ويلسون وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار نهائي بشأنه.
    Le Comité recommande donc à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général, et, compte tenu des besoins de l'Organisation et du rapport coût-efficacité, encourage le Secrétaire général à poursuivre ses négociations avec les autorités suisses au sujet de l'offre de déménagement au Palais Wilson et de rendre compte à l'Assemblée générale, qui prendra une décision finale. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام وبأن تشجع اﻷمين العام، واضعة في اعتبارها احتياجات المنظمة وفعالية التكاليف، على أن يواصل مفاوضاته مع السلطات السويسرية بشأن العرض المتعلق بقصر ويلسون وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة للبت في هذا اﻷمر نهائيا.
    22. Du fait que le bâtiment du Petit-Saconnex fermerait au moment du déménagement au Palais Wilson, les ressources initialement demandées pour lui seraient utilisées pour couvrir des dépenses afférentes au Palais Wilson. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإغلاق مبنى " ساكونيكس الصغير " الذي سيتم في وقت واحد مع الانتقال إلى قصر ويلسون فإن الموارد التي كانت مخصصة أصلا لذلك المبنى سوف تستخدم لتغطية التكاليف المتعلقة بقصر ويلسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus