"بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة" - Traduction Arabe en Français

    • de règles minima pour le traitement
        
    Travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    L'auteur ajoute que les conditions auxquelles il a été soumis constituent également une violation de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus de l'ONU. UN ويزعم أن الظروف التي تعرّض لها تشكل أيضاً إخلالاً بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Les États et les territoires continueront de veiller à ce que l'administration pénitentiaire respecte les lignes directrices énoncées dans l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus. UN وستواصل الولايات والأقاليم إتاحة الخدمات الإصلاحية وفقاً للمبادئ التوجيهية الموحدة التي تلتزم بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    c) Rapport du Secrétariat sur les travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus (E/CN.15/2012/18); UN (ج) تقرير الأمانة عن عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2012/18)؛
    3. La réunion du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus s'est tenue à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012. UN 3- وعُقد اجتماع فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في فيينا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012.
    Le Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus s'est réuni à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012. UN وقد عقد فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء اجتماعاً في فيينا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012.
    Rapport du Secrétariat sur les travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus (E/CN.15/2012/18) UN تقرير من الأمانة عن عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2012/18)
    c) Rapport du Secrétariat sur les travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus (E/CN.15/2013/23); UN (ج) تقرير الأمانة عن عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2013/23)؛
    8. Le Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus a arrêté les recommandations exposées ci-après, aux fins de présentation à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt et unième session, afin qu'elle les examine et y donne la suite appropriée. UN 8- اتَّفق فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء على التوصيات المدرجة أدناه، لعرضها على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين لكي تنظر فيها وتتَّخذ مزيداً من الإجراءات بشأنها.
    Elle recommande au Koweït d'autoriser les organismes de défense des droits de l'homme à se rendre dans les lieux de détention pour y effectuer des visites périodiques ainsi que des inspections inopinées et de veiller au strict respect de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus. UN وأوصت الجمعية بأن تسمح الكويت لمنظمات حقوق الإنسان بدخول أماكن الاحتجاز عن طريق القيام بزيارات منتظمة، دورية وفجائية(46)، وأن تضمن الكويت التقيّد الكامل بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(47).
    14. À ce même sujet, HRW indique que dans un arrêt sans précédent rendu en mai 2005, la Cour suprême a déclaré que toutes les prisons du pays devaient se conformer à l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, mais note que la situation demeure préoccupante, en dépit de légères améliorations dans la province de Buenos Aires. UN 14- وعن الموضوع نفسه، تشير منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن المحكمة العليا أعلنت، في حكمٍ مهم أصدرته في أيار/مايو 2005، أنه يتعيَّن على كل سجون البلد الالتزام بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وإلى أنه على الرغم من أن مقاطعة بوينس آيرس قد شهدت تحسُّناً طفيفاً في هذا الصدد، فإن الوضع فيها يبقى متردِّياً(26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus