"بقوة إنشاء" - Traduction Arabe en Français

    • fermement la création
        
    • pleinement la création
        
    • fermement la mise en place
        
    • vigoureusement défendu la création
        
    • vivement la création
        
    • activement soutenu l'
        
    • sans réserve la création
        
    • énergiquement la création
        
    • vigoureusement la création d'
        
    Je tiens à dire officiellement que l'Australie appuie fermement la création de ce groupe de travail ainsi que l'obligation et le travail qui en découleront. UN وأود أن أوضح أن استراليا تؤيد بقوة إنشاء ذلك الفريق العامل وتؤيد الالتزام والعمل اللذين سينبعان منه.
    L'Autriche appuie fermement la création de l'Académie, et continuera de le faire. UN وقد دعمت النمسا بقوة إنشاء الأكاديمية وهي ستفعل ذلك في المستقبل.
    Le Gouvernement du Viet Nam soutient fermement la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions. UN وتؤيد حكومة فييت نام بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الجغرافية.
    Le Canada soutient pleinement la création de ces zones sur la base d'accords volontaires entre les États d'une région donnée. UN وأضاف أن كندا تؤيد بقوة إنشاء هذه المناطق علي أساس ترتيبات طوعية فيما بين دول الإقليم المعني.
    C'est pourquoi Singapour appuie fermement la mise en place de ces zones. UN وبالتالي، تؤيد سنغافورة بقوة إنشاء هذه المناطق.
    Sa délégation a vigoureusement défendu la création de zones exemptes d'armes nucléaires et participé à la récente Conférence des États Parties et signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, qui s'est tenue à Mexico. UN 50 - وأعلن أن وفده يؤيد بقوة إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأنه شارك في المؤتمر الأخير للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في مكسيكو سيتي.
    L'Argentine appuie fermement la création d'une cour criminelle internationale à caractère général et permanent. UN وتؤيد اﻷرجنتين بقوة إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة عامة.
    Elle appuie fermement la création d'une région exempte d'armes de destruction massive. UN نحن نؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Mon pays appuie fermement la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du monde. UN يؤيد بلدي بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى مناطق العالم.
    Le Costa Rica, membre de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine, appuie fermement la création et la consolidation des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وكوستاريكا، بوصفها عضوا في منطقة أمريكا اللاتينية الخالية من الأسلحة النووية، تؤيد بقوة إنشاء وتوطيد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Le Groupe salue en outre les efforts déployés pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans le monde entier. Il soutient donc fermement la création d'une zone de ce genre au Moyen-Orient. UN وترحب المجموعة كذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الإقليمية في العالم، وهي في هذا الصدد تؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le Groupe salue en outre les efforts déployés pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans le monde entier et soutient fermement la création d'une zone de ce genre au Moyen-Orient. UN وترحب المجموعة كذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الإقليمية في العالم، وهي في هذا الصدد، تؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    C'est pourquoi l'Afrique du Sud appuie fermement la création d'un organe subsidiaire à la Conférence d'examen de 2005 pour que cette question fasse l'objet d'une attention particulière. UN لذلك فإن جنوب أفريقيا تؤيد بقوة إنشاء هيئة فرعية في نطاق المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 من أجل توجيه اهتمام خاص لهذه المسألة.
    Le Canada soutient pleinement la création de ces zones sur la base d'accords volontaires entre les États d'une région donnée. UN وأضاف أن كندا تؤيد بقوة إنشاء هذه المناطق علي أساس ترتيبات طوعية فيما بين دول الإقليم المعني.
    À cet égard, le Kenya appuie fermement la mise en place d'un traité sur le commerce des armes qui réglementerait cette activité. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كينيا بقوة إنشاء معاهدة للاتجار بالأسلحة لتنظيم الاتجار بالأسلحة.
    Sa délégation a vigoureusement défendu la création de zones exemptes d'armes nucléaires et participé à la récente Conférence des États Parties et signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, qui s'est tenue à Mexico. UN 50 - وأعلن أن وفده يؤيد بقوة إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأنه شارك في المؤتمر الأخير للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في مكسيكو سيتي.
    Non seulement la Mongolie appuie vivement la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les diverses régions du monde, mais encore elle s'efforce, en raison de sa situation géographique et historique particulière, d'apporter une contribution concrète, aussi modeste soit-elle, à cette noble cause. UN إن منغوليا لا تؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم فحسب، بل إنها، نظرا لموقعها الجغرافي الفريد وتجربتها التاريخية، تسعى، أيضا، جاهدة إلى تقديم إسهام عملي ملموس، وإن كان متواضعا، في هذه القضية النبيلة.
    Convaincue de la nécessité de renforcer le respect des droits de l'homme dans le monde, la République de Moldova a d'emblée activement soutenu l'établissement du Conseil des droits de l'homme. UN ولذلك، فمن البداية، أيدت جمهورية مولدوفا بقوة إنشاء مجلس حقوق الإنسان، اقتناعا منها بالحاجة إلى تعزيز وتقوية حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    Nous appuyons sans réserve la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient pour empêcher toute prolifération dans cette région sensible. UN ونؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، درءا لخطر الانتشار في هذه المنطقة الحساسة من العالم.
    Le Japon appuie énergiquement la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement consentis entre les États des régions concernées et appuie les efforts actuellement déployés par les pays d'Asie centrale pour établir une telle zone. UN 40 - وأعرب عن تأييد اليابان بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية بين الدول الأعضاء في المناطق المعنية، وهي تدعم حاليا الجهود التي تبذلها بلدان آسيا الوسطى من أجل إنشاء منطقة من هذا القبيل
    Nous appuyons vigoureusement la création d'une nouvelle section relative au déminage dans le Département et la dotation du personnel nécessaire correspondante par le biais d'arrangements appropriés. UN ونحن نؤيد بقوة إنشاء قسم جديد في اﻹدارة للتدابير المتعلقة باﻷلغام، وتوفير المناصب الضرورية عن طريق إجراء التعديلات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus