"بقوة الخيار" - Traduction Arabe en Français

    • énergiquement la variante
        
    Le Sri Lanka appuie donc énergiquement la variante 3 du paragraphe 2 de l'article 10. UN ولهذا فان سري لانكا تحبذ بقوة الخيار ٣ في الفقرة ٢ من المادة ٠١ .
    M. van Boven appuie énergiquement la variante selon laquelle l’un des quatre États intéressés doit avoir accepté la juridiction de la Cour. UN وأضاف انه يؤيد بقوة الخيار الذي يشترط فئة من بين الفئات اﻷربع للدول المعنية بأن تقبل اختصاص المحكمة .
    En ce qui concerne l’article 12, elle appuie énergiquement la variante 1, selon laquelle le Procureur pourrait agir de sa propre initiative. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، فانه يحبذ بقوة الخيار ١ ، الذي يمنح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    La délégation slovène appuie énergiquement la variante 1 de l’article 7 bis. UN وأضافت ان وفدها يؤيد بقوة الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا .
    La délégation américaine rejette par conséquent les variantes 1, 2 et 3 de l’article 7 et appuie énergiquement la variante 4, qui exige le consentement préalable de l’Etat dont l’accusé est ressortissant si ledit Etat n’est pas partie au Statut. UN وقال ان وفده لذلك يرفض الخيارات ١ و ٢ و ٣ فيما يتعلق بالمادة ٧ ويؤيد بقوة الخيار ٤ الذي يشترط الموافقة المسبقة للدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها اذا لم تكن هذه الدولة طرفا في المعاهدة .
    43. En deuxième lieu, pour ce qui est des conditions qui doivent être remplies pour que la Cour puisse exercer sa compétence, Mme TOMIC appuie énergiquement la variante 1 de l’article 7. UN ٣٤ - ثانيا ، فيما يتعلق بالشروط المسبقة للمحكمة لكي تمارس اختصاصها ، قالت انها تؤيد بقوة الخيار ١ في المادة ٧ .
    M. Slade appuie énergiquement la variante 3, à l’alinéa o) de la section B, dont le libellé correspond à celui des Conventions de La Haye. UN وانه يؤيد بقوة الخيار ٣ في الفرع باء )س( ، وقال ان الصياغة المستخدمة في هذا الفرع تعتبر متسقة مع اتفاقيات لاهاي .
    68. S’agissant du rôle du Procureur, la délégation grecque appuie énergiquement la variante 1 de l’article 12, qui habiliterait le Procureur à entamer des poursuites de sa propre initiative. UN ٨٦ - وفيما يتعلق بدور المدعي العام ، قالت انها تحبذ بقوة الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ التي سوف تعطي للمدعي العام السلطة للشروع في الاجراءات من تلقاء نفسه .
    La délégation coréenne appuie énergiquement la variante 1 des sections C et D. S’il était créé une cour qui n’ait pas compétence sur les crimes de guerre commis à l’occasion de conflits armés n’ayant pas un caractère international, elle perdrait une bonne part de sa raison d’être. UN ٤٥ - ومضى قائلا انه يؤيد بقوة الخيار ١ في الفرعين جيم ودال . واذا كان للمحكمة أن تقوم دون اختصاص على جرائم الحرب المرتكبة أثناء المنازعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي ، فان مبرر وجود المحكمة سوف يتقوض بشكل خطير .
    41. M. SCHEFFER (Etats-Unis d’Amérique) fait savoir que la délégation des Etats-Unis appuie énergiquement la variante 2 de l’article 6, pour les raisons déjà expliquées. UN ١٤ - السيد شيفر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال ان وفده يؤيد بقوة الخيار ٢ فيما يتعلق بالمادة ٦ لﻷسباب التي شرحت فعلا .
    159. La délégation jordanienne appuie énergiquement la variante 1 de l’article 12 concernant le pouvoir du Procureur d’ouvrir des poursuites de sa propre initiative et pense que les garanties qui y sont prévues sont suffisantes, compte tenu en particulier de celles que prévoient les articles 47 et 48 du projet de Statut. UN ٩٥١- وأضاف قائلا ان وفده يؤيد بقوة الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ الذي يشير الى سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه في الشروع في اجراءات ويعتقد وفده أن الضمانات الواردة فيه تعتبر كافية ، بالاقتران مع تلك الضمانات المنصوص عليها في المادتين ٧٤ و ٨٤ من مشروع النظام اﻷساسي .
    174. La délégation tanzanienne appuie énergiquement la variante 1 de l’article 6 c) relatif à l’exercice de la compétence de la Cour, sous réserve des garanties prévues à l’article 12. UN ٤٧١- وفيما يتعلق بممارسة الاختصاص ، قالت ان وفدها يؤيد بقوة الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٦ )ج( ، بالاقتران بالضمانات الواردة في المادة ٢١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus