"بقول هذا" - Traduction Arabe en Français

    • dire ça
        
    • dit ça
        
    • le dire
        
    Tu n'arrêtes pas de dire ça, mais imagine que l'on ne puisse pas sortir ? Open Subtitles تستمر بقول هذا ولكن ماذا إن لم نستطع الخروج؟
    Je ne me sens pas de dire ça. C'est dégoûtant. Open Subtitles حسناً, انا لا اشعر بالراحه بقول هذا, إنه مقرف
    Oh, mon Dieu ! Pourquoi, pourquoi-- pourquoi tu continues à dire ça comme si ça devait me faire sentir mieux, hein ? Open Subtitles لماذا تستمرين بقول هذا كما لو أنه سيجعلني أتحسن ؟
    Tu sais, après encore 8 ou 9 choses stupides, tu prendras même plus la peine de dire ça. Open Subtitles بعد العمل الثامن أو التاسع لن تزعج نفسك بقول هذا
    Tout le monde dit ça... mais bientôt, on s'arrêtera à tous les coins de rue. Open Subtitles الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية لماذا لا تذهبي لـكندا لرؤية كيف الحال مهعم ؟
    On est fou seulement si on les laisse le dire. Open Subtitles إنكما مخبولتان فقط إذا سمحتما للآخرين بقول هذا.
    Je ne voulais pas le dire. Je ne voulais pas dire ça. Open Subtitles لا أرغب بقولها، لا أرغب بقول هذا
    Pourquoi tout le monde continue de me dire ça ? Open Subtitles لماذا الجميع يستمر بقول هذا لي؟
    Hé, je sais pas pourquoi tout le monde continue de dire ça. Open Subtitles مهلاً, لا أعلم لم يستمر الجميع بقول هذا
    - T'arrêtes pas de me dire ça. Open Subtitles إنك تستمر بقول هذا حسناً إنها الحقيقة, أنتِ جميلة!
    Si vous ne voulez pas dire ça, il n'y a qu'une autre réponse. Open Subtitles إذا لم ترغب بقول هذا فلديك خيار آخر
    - Tu n'arrêtes pas de dire ça. - Parce que c'est vrai. Open Subtitles ـ أنت تستمر بقول هذا ـ أجل, لأنه كذلك
    je ne sais pas pourquoi tu t'obstines à dire ça Open Subtitles لا اعلم لما يعذب نفسه بقول هذا
    Vous n'avez pas besoin de continuer à dire ça, d'accord? Open Subtitles ليس عليك الاستمرار بقول هذا. أتفهم؟
    Bon. Je sais que je ne devrais pas dire ça... Open Subtitles حسناً، أعلم أنني لست بمركز يسمح لي بقول هذا...
    Je suis officier de police, vous ne pouvez pas dire ça à un officier de police. Open Subtitles -سحقاً لك أنا شرطي، ولا يسمح لك بقول هذا لي
    Tu es obligée de dire ça. Tu es ma mère. Open Subtitles ،أنتِ ملزمة بقول هذا أنتِ أمّي
    J'ai toujours voulu dire ça. Open Subtitles لطالما رغبتُ بقول هذا
    Je n'admettrai jamais avoir dit ça. Open Subtitles لن أعترف أبدًا بقول هذا.
    Je me sens juste vraiment horrible d'avoir dit ça. Open Subtitles انا فقط أشعر بالسوء بقول هذا
    J'espérais être reconnu sans avoir besoin de le dire. Open Subtitles لقد كنت آمل من أن تتعرفي عليّ من دون أن أقوم بقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus