Si vous essayez de nous faire peur, le reste de l'équipe sera là dans quelques minutes. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إخافتنا، فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة. |
Il présente le reste de l'équipe au directeur. | Open Subtitles | إنه يُعرّف بقية الفريق إلى مدير الطيران. |
le reste de l'équipe doit être quelque part, à l'écoute. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا. |
Ou alors on choisi la solution raisonnable et on retourne au vaisseau avec le reste de l'équipe. | Open Subtitles | أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق. |
On dirait que t'essaies de te convaincre autant que moi. Merci. - Où est le reste de votre équipe ? | Open Subtitles | يبدوا أنك تحاول إقناع نفسك مثلي فأين بقية الفريق ؟ |
Alors le reste de l'équipe va à Myrtle Beach pour faire la fête, et tu vas à Mexico pour faire un boulot de bénévole ? | Open Subtitles | حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب، |
le reste de l'équipe ne nous aurait pas abandonné en 1958. | Open Subtitles | رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958 |
On se racontera nos histoires de guerre plus tard. Où est le reste de l'équipe ? | Open Subtitles | لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟ |
Nous avons appréhendé le reste de l'équipe Rouge, mais il a attrapé un de nos inspecteurs. | Open Subtitles | و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا. |
le reste de l'équipe a commencé à arriver à Monrovia le 20 août, et ses effectifs devraient être au complet dans les jours à venir. | UN | وبدأ بقية الفريق المتقدم في الوصول إلى مونروفيا في ٢٠ آب/أغسطــس، ومــن المتوقع أن يكتمل وصول الفريق إلى البلد خلال اﻷيام القادمة. |
le reste de l'équipe demeurerait basée à Brindisi où continuerait d'être dispensée la formation préalable au déploiement du personnel civil nouvellement recruté. | UN | وستواصل بقية الفريق العمل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأنها تلزم لتوفير التدريب المدني في فترة ما قبل النشر الذي سيستمر هناك. |
Je veux que tu envoies le reste de l'équipe à l'adresse de Glascoe... et qu'ils se préparent à intervenir. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل بقية الفريق إلى "العنوان فى "جلاسكو واجعلهم يبدؤوا الهجوم |
Je vais identifier le reste de l'équipe Rouge. | Open Subtitles | سأحدد هويات بقية الفريق الأحمر. |
- Oui, je suis arrivé avant le reste de l'équipe. | Open Subtitles | لقد وصلت قبل بقية الفريق , نعم |
le reste de l'équipe doit attendre qu'on sorte ensemble. | Open Subtitles | اعتقد أن بقية الفريق يضعون الحمل علينا |
Joe Ranieri ne prend pas l'autobus avec le reste de l'équipe. | Open Subtitles | جو رينير ميركب الباص ويه بقية الفريق |
Tu prends le reste de l'équipe. Je vais finir de charger les prisonniers. Non ! | Open Subtitles | أنت خذ بقية الفريق أنا سأنهي نقل الأسرى |
Allons chercher le reste de l'équipe. | Open Subtitles | لنحضر بقية الفريق. |
Alors laisse-nous au moins y aller avec le reste de l'équipe. | Open Subtitles | -إذًا أقلّه دعنا نذهب مع بقية الفريق |
Alors laisse-nous au moins y aller avec le reste de l'équipe. | Open Subtitles | -إذاً أقله دعنا نذهب مع بقية الفريق |