Ne laisse pas ces fait empoisonner le reste de ta vie. | Open Subtitles | لا تدع هذا الفعل الوحيد يسممك أتجاه بقية حياتك |
Tu veux mettre le reste de ta vie en jeu pour cette femme ? | Open Subtitles | هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟ |
Tu veux passer le reste de ta vie à savoir que Dean Winchester veut ta peau? | Open Subtitles | تريد ان تقضي بقية حياتك وانت تعرف ان دين ونشستر يسعى خلفك دائما |
Etes-vous vraiment prête à passer le reste de votre vie avec quelqu'un que vous savez que vous n'aimerez jamais ? | Open Subtitles | ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟ |
Très gentille. Mais pas le genre de visage que tu veux regarder toute ta vie. | Open Subtitles | سيّدة جميلة، لكن وجها ليس النوع الذي تريد أن تنظر إليه بقية حياتك. |
Si tu t'étais enfui, comme un enfant effrayé, tu l'aurais regretté pour le restant de tes jours. | Open Subtitles | لو كنت قد هربت كطفل خائف، كنت ستندم على ذلك بقية حياتك. |
Une petite pression de 7 secondes à cet endroit, et à celui-là, et vous allez rester aveugle et estropiée toute votre vie. | Open Subtitles | انا سوف اقوم بسبع ثوان من الظغط هنا و من ثم هنا يمكنك ان تعيشي بقية حياتك .. عمياء ومشلولة |
"si tu ne te remues pas, tu passeras le reste de ta vie piégé ici." | Open Subtitles | قال إن لم ترتب تصرفاتك ستقضي بقية حياتك محاصراَ من هذه البلدة |
Donc, tu veux vraiment vivre le reste de ta vie en sachant qu'un jour ou l'autre... un jour ou l'autre, je vais te retrouver ? | Open Subtitles | الآن هل تريد أن تعيش بقية حياتك .. وأنت تعرف أنه في يوم ما يوما ما يا بني سوف اجدك |
Garde-le. Tu passeras en taule le reste de ta vie. | Open Subtitles | إحتفظ به , أنت ستقضـى بقية حياتك بالسجـن |
Tu vas passer le reste de ta vie assis sur le canapé ? | Open Subtitles | مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟ |
Tu vas passer le reste de ta vie à pourrir dans une cellule, en vivant avec ce que tu as fait. | Open Subtitles | أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به. |
J'espère que cet argent vaut le coup, parce que tu vas devoir vivre avec ce que tu as fait pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك |
Vous passerez le reste de votre vie en prison si on apprend que vous gardez des informations qui pourraient empêcher une attaque terroriste. | Open Subtitles | ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات كان بإمكانها منع حدوث هجوم إرهابي |
Vous pouvez passer le reste de votre vie en prison ou vous acceptez un arrangement. | Open Subtitles | بين قضاء بقية حياتك في السـجن أو أن توافق على العرض لك |
quand quelque chose tourne mal, est bien plus dangereux, mais ça doit être fait sinon vous passerez le reste de votre vie à en payer le prix. | Open Subtitles | يحدث شيء خاطيء، هذا أخطر بكثير، لكن يجب فعله لأنك دون ذلك ستقضي بقية حياتك |
Et si on t'arrête, tu passeras toute ta vie en prison, ou pire. | Open Subtitles | إذا أمسك بك، قد تمضي بقية حياتك خلف القضبان أو أسوأ |
J'espère que tu ne verras jamais quelque chose comme ça, mec, parce que tu t'en rappelleras pendant toute ta vie. | Open Subtitles | آمل ألا ترى شيئاً كهذا.. لأنك ستتذكره بقية حياتك. |
Ne fais pas une erreur que tu risques de regretter pour le restant de tes jours. | Open Subtitles | والي، لا تجعل من الخطأ كنت الأسف ستعمل بقية حياتك. |
vous ne voulez pas pourrir sur la paille toute votre vie ! Alors, bouclez-la ! | Open Subtitles | لا تريدي أن تتعفني في السجن بقية حياتك كوني عاقلة.وإبقي ساكنه |
Entrer dans ce monde sans diplôme, tu continueras à vivre ta vie juste comme ça. | Open Subtitles | السير في العالم من دون شهادة الثانوية سوف تعيش بقية حياتك هكذا |
Vous ne pouvez pas rester avec des amies Toute la vie. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين العيش بقية حياتك مع الأصدقاء. |
Tu est en bonne voie pour finir ta vie seule. | Open Subtitles | أنتي في طريق مباشر لقضاء بقية حياتك وحيدة |
Mais ça n'effacera pas le fait que vous passerez le restant de vos jours en prison. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يمحو حقيقة الواقع في أنك ستمضي بقية حياتك في السجن |
Rendez-nous cette ville, et vous aurez le reste de vos jours pour expier les péchés de la vie que vous avez laissée derrière vous. | Open Subtitles | أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك |
Wilhelmina, veux-tu passer le reste de tes jours avec moi ? | Open Subtitles | ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00: |
Vous ne devez pas vous sentir si muselée quand cela vous évite la prison pour le restant de votre vie. | Open Subtitles | أرى بأنك لا ترين ان الأمر يوجد به تكميم على انه يبقيك خارج عن السجن بقية حياتك |