Pour chaque programme, le texte explicatif serait un bref chapitre d'une page exposant les objectifs et les mandats. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز مؤلف من صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
Pour chaque programme, le texte explicatif serait un bref chapitre d'une page exposant les objectifs et les mandats. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز مؤلف من صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
Le détail de ces dispositions figure à l'annexe I pour chaque programme du plan à moyen terme; | UN | وترد في المرفق الأول تفاصيل الترتيبات المتعلقة بكل برنامج من البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة الأجل؛ |
Services fonctionnels pour les réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués Idem | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم |
a. Services fonctionnels pour les réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués (10) et pour les séances du Comité du programme et de la coordination (30); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء التي تعنى مباشرة بكل برنامج أجري له تقييم (10)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (30)؛ |
ii) Les rapports sur les résultats des évaluations approfondies, qui doivent être présentés soit au Comité du programme et de la coordination soit aux organes intergouvernementaux ou aux comités d’experts directement intéressés, sont établis par le Groupe central d’évaluation, en collaboration avec les directeurs de programme concernés et, au besoin, des spécialistes des domaines pertinents. | UN | ' ٢ ' تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
Dans ce contexte, le Comité a recommandé que des explications appropriées soient fournies pour les modifications qu'il était proposé d'apporter à chacun des programmes. | UN | وأوصت اللجنـــة في ذلك الصــدد بتقديم تعليـلات ملائمة للتغييرات المقترحة فيما يتعلق بكل برنامج. |
L'augmentation des montants demandés apparaissant dans le tableau est résumée ci-après et une explication détaillée figure dans les chapitres consacrés à chaque programme. | UN | ويرد فيما يلي موجز للنمو في الموارد المبين في هذا الجدول. كما يرد توضيح مفصل في الفصول ذات الصلة بكل برنامج. |
Pour chaque programme, le texte explicatif serait un bref chapitre d'une page exposant les objectifs et les mandats. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز يقع في صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
Le FNUAP poursuivait ses efforts pour définir des indicateurs de prestations dans ses trois domaines de base et la sélection de ces indicateurs en rapport avec chaque programme se fonderait sur les objectifs du programme ainsi que sur la situation la disponibilité des données. | UN | وذكرت أن الصندوق يواصل جهوده الرامية إلى وضع مؤشرات لﻷداء في ثلاثة من مجالات نشاطه ذات اﻷولوية وأن انتقاء المؤشرات ذات الصلة بكل برنامج سينبني على أغراض ذلك البرنامج وكذلك على الحقائق المنعكسة في توافر البيانات. |
Le FNUAP poursuivait ses efforts pour définir des indicateurs de prestations dans ses trois domaines de base et la sélection de ces indicateurs en rapport avec chaque programme se fonderait sur les objectifs du programme ainsi que sur la situation la disponibilité des données. | UN | وذكرت أن الصندوق يواصل جهوده الرامية إلى وضع مؤشرات لﻷداء في ثلاثة من مجالات نشاطه ذات اﻷولوية وأن انتقاء المؤشرات ذات الصلة بكل برنامج سينبني على أغراض ذلك البرنامج وكذلك على الحقائق المنعكسة في توافر البيانات. |
chaque programme mettait l'accent sur un domaine spécifique, en plus du développement intégré du jeune enfant, de l'éducation interculturelle de base et de la protection de l'enfance. | UN | وأوضح أنه بالإضافة إلى النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الأساسي المشترك الثقافات وحماية الطفولة توجد بكل برنامج ناحية تركيز إضافية. |
En outre, comme les savoirs traditionnels sont une question présente dans l'ensemble de la Convention, les femmes autochtones sont également encouragées à participer aux réunions relatives à chaque programme de travail et à chaque décision de la Conférence des parties. | UN | ونظرا لكون المعارف التقليدية مسألة شاملــة في الاتفاقية، فإن تشجيع مشاركة نساء الشعوب الأصلية في الاجتماعات المتعلقة بكل برنامج عمل وبمقررات مؤتمر الأطراف أمر مفيد. |
Valeur, quantitative ou qualitative, de l'indicateur pour l'année au cours de laquelle le formulaire a été rempli, en raison des activités figurant dans le plan de mise en œuvre, pour chaque programme/projet et chaque objectif | UN | تشير هذه القيمة سواء أكانت كمية أم نوعية إلى ما وصل إليه المؤشر في عام تعبئة النموذج. وذلك نتيجة لتطبيق الإجراءات/ الأنشطة المتضمنة في خطة العمل التنفيذية والمتعلقة بكل برنامج/ مشروع وبكل هدف. |
Pour chaque programme, le texte explicatif sera bref (environ une page en simple interligne); les sous-programmes confiés à un organisme ou département devront correspondre à une unité administrative (normalement, une division), leur descriptif faisant à peu près une page. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من البرامج من نحو صفحة واحدة وحيدة المسافة، في حين أن البرامج الفرعية داخل المنظمة/اﻹدارة ينبغي أن تقابلها وحدة تنظيمية، تكون عادة على مستوى الشعبة، مع وصف كل برنامج فرعي في نحو صفحة واحدة. |
Le document A/43/329/Add.1 renferme, à l'annexe I, la liste des organes chargés d'examiner chaque programme du plan à moyen terme pour la période 1992-19974. | UN | وفيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)٤(، ترد في الوثيقة A/43/329/Add.1، المرفق اﻷول، قائمة بهيئات الاستعراض المتصلة بكل برنامج. |
a. Service fonctionnel des réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués (14) et des séances du Comité du programme et de la coordination (10); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (14)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (10)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués (20) et pour les séances du Comité du programme et de la coordination (16); | UN | (أ) تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (20)؛ وتقديم الخدمات الفنية للجنة البرنامج والتنسيق (16)؛ |
a. Services fonctionnels : Comité du programme et de la coordination (10); autres comités intergouvernementaux et comités d'experts qui sont directement intéressés par les différents programmes évalués (20); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (10)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء التي تعنى مباشرة بكل برنامج أجري له تقييم (20)؛ |
ii) Les rapports sur les résultats des évaluations approfondies, qui doivent être présentés soit au Comité du programme et de la coordination soit aux organes intergouvernementaux ou aux comités d'experts directement intéressés, sont établis par le Groupe central d'évaluation, en collaboration avec les directeurs de programme concernés et, au besoin, des spécialistes des domaines pertinents. | UN | ' 2` تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
ii) Les rapports sur les résultats des évaluations approfondies, qui doivent être présentés, soit au Comité du programme et de la coordination, soit aux organes intergouvernementaux ou aux comités d'experts directement intéressés, sont établis par le Groupe central d'évaluation en collaboration avec les directeurs de programme concernés et, au besoin, des spécialistes des domaines pertinents. | UN | ' 2` تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
Les ressources directement liées à chacun des programmes d'activité sont indiquées en regard du programme correspondant. | UN | وأوردت الموارد المتصلة اتصالا مباشرا بكل برنامج للأنشطة تحت البرنامج المعني. |