Je veux dire, t'es déjà dans un lit, et ses pantalons s'enlèvent vraiment facilement. | Open Subtitles | ،أعني، أنت بالفعل مستلقي على سرير وهذه السراويل تُنزع بكل سهولة |
Dépendant de ce qui s'est passé depuis que je suis en captivité, je peux facilement avoir encore douze vaisseaux. | Open Subtitles | بالنسبة لما يجري هنا منذ تم اسري هنا, أستطيع بكل سهولة إحضار 12سفينة إضافية للمعركة. |
Même si un État du pavillon radie un navire qui n'est pas aux normes de son registre, l'armateur peut facilement trouver un autre État du pavillon, plus accommodant. | UN | وحتى إذا أزالت دولة علم سفينة لا تفي بالمعايير من سجلها، فيمكن لمالكها أن يجد بكل سهولة دولة علم أخرى تقبلها. |
Il est donc très facile d'associer efficacité et transparence qui, par certains aspects, sont même complémentaires. | UN | وعليه يمكن بكل سهولة جمع الفعالية والشفافية، وفي بعض الأحيان، يكمل أحدهما الآخر. |
Cela ne sera pas nécessaire et nous pourrons aisément nous épargner le coût exorbitant d'une course aux armements dans l'espace si nous agissons maintenant. | UN | وسيكون ذلك غير ضروري كما أنه يمكن بكل سهولة تجنب التكلفة الباهظة لسباق التسلح في الفضاء، لو اتخذنا إجراءً من الآن. |
Pour utiliser ton pouvoir avec facilité, tu dois entraîner ton esprit. | Open Subtitles | لاستخدام الطاقة الخاصة بك بكل سهولة ، والمفتاح هو لتدريب عقلك |
Si vous êtes une avocate aussi douée que je le pense, alors vous pouvez dire d'un seul regard si vos clients sont coupables ou non, juste comme ça... | Open Subtitles | لوأنكِمحاميةدفاعماهرةوأناأظن كذلك, يمكنكِ المعرفة إذاً من نظرة واحدة سواء عميلكِ هذا مذنب أو لا , بكل سهولة |
Une fois qu'ils ont compris le maniement d'un système gratuit, les programmeurs peuvent facilement élaborer des applications commerciales stables et sûres à mettre en place dans ce système. | UN | وما أن يتم فهم نظام تشغيل البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة حتى يبدأ المبرمجون بكل سهولة في استحداث تطبيقات تجارية ثابتة ومأمونة تشغل بالإضافة إلى ذلك النظام. |
Il a pu obtenir très facilement des explications à ce sujet et estime que cette question n'aurait pas dû être soulevée. | UN | وقد استطاع بكل سهولة الحصول على إيضاح للمسألة التي يرى أنه لم يكن هناك داع لإثارتها. |
Les préoccupations suscitées par le mandat pourraient être traitées facilement, moyennant la volonté politique nécessaire. | UN | ويمكن بكل سهولة تناول أية أوجه قلق تتعلق بولاية الفريق، شرط توفر الإرادة السياسية اللازمة. |
Ces étrangers peuvent changer plus facilement de profession ou de lieu de résidence et les conditions du regroupement familial sont allégées. | UN | ويمكنهم بكل سهولة تغيير وظائفهم أو أماكن إقامتهم، كما خُففت شروط لم الشمل العائلي. |
Ça pourrait facilement devenir hors de contrôle. | Open Subtitles | هذا من الممكن ان يخرج عن السيطرة بكل سهولة |
Tout à l'heure, t'as dit vouloir un lance-flammes. Tu l'as dit facilement. | Open Subtitles | باكراً، أعربتِ عن رغبتك بقاذف لهب بكل سهولة |
Ils peuvent tuer un saint homme aussi facilement que tous ceux qu'ils ont tués à Maïdan. | Open Subtitles | بإمكانهم قتل رجل مقدّس هكذا بكل سهولة كما قتلوا كلّ شخص آخر في الميدان |
Cela n'a pas de sens qu'il lâche l'affaire aussi facilement. | Open Subtitles | هذا ليس له معنى بالنسبة له ليرحل بكل سهولة. |
Si vous n'appréciez pas son cadeau, je peux très facilement le reprendre. | Open Subtitles | إذا ما كنت لا تقدرين هبته لكِ.. يمكنني بكل سهولة أستعادته. |
- C'est facile pour toi... | Open Subtitles | لكن هذه الكثير لأتحمله وأنتِ تتصرفين بكل سهولة |
C'était trop facile. Ça ne compte pas. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , لقد فزت بكل سهولة لن تحسب |
En 8 heures, on est à 100 nautiques. 150, facile. | Open Subtitles | ـ بوسعنّا قطع 100 ميل من هُنا ـ من 100 إلى 150 ميل، بكل سهولة |
De par leur nature même, les infractions commises au moyen d'Internet transcendent aisément les frontières nationales et se propagent dans le monde entier. | UN | ومع استخدام الإنترنت كأداة في اقتراف الجرائم جعلها، بحكم طبيعتها، تتجاوز بكل سهولة الحدود الوطنية وتنتشر في جميع أنحاء العالم. |
Elle infiltra l'organisation de Khalid avec facilité, commençant comme secrétaire dans une de ses compagnies. | Open Subtitles | تسللت إلى منظمة خالد) بكل سهولة) بدأت كـ سكرتيرة فى أحد شركاته |
Je vais tuer un policier juste comme ça. | Open Subtitles | سوف أقتل شرطيا بكل سهولة |