"بلايين من دولارات" - Traduction Arabe en Français

    • milliards de dollars
        
    L'Arabie saoudite a aussi accordé plus de 6 milliards de dollars sous la forme d'allégement de dettes. UN وقدمـت الممــلكة العربيــة الســعودية أيضـا منحـا تربــو عـلى 6 بلايين من دولارات الولايات المتحدة لتخفيف عبء الديون.
    Et ceci pour une bonne raison : des milliards de dollars d'aide sont souvent détournés et engloutis par des gouvernements corrompus ou une administration inefficace. UN ويرجع ذلك إلى أن بلايين من دولارات المعونة غالبا ما تضيع وتحول إلى حكومات فاسدة أو إدارات لا تتسم بالكفاءة.
    Les dégâts matériels se comptent par milliards de dollars des États-Unis et s'aggravent de jour en jour. UN وتزيد اﻷضرار المادية على عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة، وترتفع كل يوم.
    Les achats au titre du Programme joueront, dans les mois qui viennent, un rôle primordial dans la reconstruction de l'Iraq en fournissant au pays pour plus de 6 milliards de dollars des États-Unis d'articles de première nécessité. UN وخلال الأشهر القليلة القادمة سيكون لعقود الشراء المبرمة في إطار البرنامج دور أساسي في إعادة بناء اقتصاد العراق عن طريق تزويده بسلع حيوية بمبلغ يربو على 6 بلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    La réalisation de ce projet d'une valeur de 4 milliards de dollars des États-Unis permettra la livraison de fret des ports de Chine à Rotterdam en moins de 18 jours. UN ذلك أن إنجاز هذا المشروع بقيمة 4 بلايين من دولارات الولايات المتحدة، سيمكّن من نقل الشحنات من موانئ الصين إلى روتردام في غضون 18 يوما.
    Néanmoins, le déficit des comptes courants de l'Europe de l'Est a doublé pour atteindre 8,8 milliards de dollars en 1995. UN ورغم ذلك، تضاعف عجز الحساب الجاري ﻷوروبا الشرقية مرتين ليصل إلى ٨,٨ بلايين من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Les dépenses d'importation ayant augmenté de 6,9 %, le déficit commercial de la région a atteint quelque 4,2 milliards de dollars, soit approximativement 1 % du PIB régional. UN ومع زيادة الانفاق على الواردات بنسبة ٦,٩ في المائة بلغ العجز التجاري في المنطقة ٤,٢ من بلايين من دولارات الولايات المتحدة أو ما يقرب من ١,٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي اﻹقليمي.
    113. En 1994, les organismes des Nations Unies ont consacré près de 3 milliards de dollars à l'aide humanitaire. UN ٣١١ - صرفت وكالات اﻷمم المتحدة في عام ٤٩٩١ ما يقارب ٣ بلايين من دولارات الولايات المتحدة ﻷغراض المساعدة اﻹنسانية.
    En 1998, l'encours de la dette s'élevait encore à 3,6 milliards de dollars et son service s'établissait à 163 millions de dollars. UN وكان حجم الديون ما زال يبلغ 3.6 بلايين من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998، ووصل مقدار خدمة الديون إلى 163 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Le coût des différentes formes de dégradation des terres est estimé à 10 milliards de dollars par an pour la seule région d'Asie du Sud (calcul basé sur les pertes à la production). UN وفي منطقة جنوب آسيا وحدها تُقدّر تكلفة مختلف أشكال تدهور الأرض بـ 10 بلايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا، وفقا لنهج حساب الخسارة في الإنتاج.
    Dans l'ensemble, selon certaines estimations, l'ONU représente un marché annuel de 3 milliards de dollars pour des fournisseurs de pratiquement toutes les sortes de biens et services. UN وتشير بعض التقديـــرات إلــى أن الأمم المتحدة تمثل عموما سوقا قيمتها 3 بلايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا لموردي جميع أنواع السلع والخدمات.
    Par exemple, le Chili, associé au MERCOSUR dans le cadre d’un accord de libre-échange a investi plus de 6 milliards de dollars EU, seulement en Argentine, depuis 1991. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت شيلي، التي تنتسب إلى السوق المشتركة من خلال اتفاق للتجارة الحرة، ما يزيد على ٦ بلايين من دولارات الولايات المتحدة في اﻷرجنتين وحدها منذ عام ١٩٩١.
    L'Etat doit environ 9 milliards de dollars E.-U. au titre des arriérés de paiement de la dette extérieure et est aussi considérablement en retard pour ce qui est des paiements intérieurs. UN وبلده مدين بمبلغ يقرب من ٩ بلايين من دولارات الولايات المتحدة كمتأخرات مستحقة عليه بالنسبة لدينه الخارجي، كما أنه متأخر كثيرا في أداء المدفوعات المحلية.
    Au cours des dix années écoulées, l'Australie a fourni plus de 10 milliards de dollars E.-U. d'APD, essentiellement dans la région dont elle fait partie. UN وإن استراليا قدمت أكثر من ١٠ بلايين من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات العشر الماضية كمساعدة إنمائية رسمية تركزت على المنطقة التي هي جزء منها.
    Il en résulte que l'excédent continue à augmenter pour atteindre plus de 3 milliards de dollars des États-Unis, comprenant en partie le déficit croissant des échanges de marchandises. UN ونتيجة لذلك، استمر ارتفاع الفائض ليصل إلى ٣ بلايين من دولارات الولايات المتحدة، مما ألغى جزئيا العجز المتزايد في تجارة السلع.
    Le Gouvernement estime le coût de ces nouvelles destructions à environ 5 à 8 milliards de dollars, y compris les dommages accessoires. UN وتقدر الحكومة اﻷضرار المقترنة بالدمار الذي حصل مؤخرا بأنها تبلغ نحو ٥ إلى ٨ بلايين من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك اﻷضرار الجانبية.
    Actuellement, les contributions non versées des États Membres des Nations Unies représentent plus de 3 milliards de dollars. UN وفي الوقت الحالي، تبلغ الاشتراكات غير المسددة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أكثر من ٣ بلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    Cette difficile situation est aggravée encore par la dette extérieure du pays, qui dépasse les 9 milliards de dollars. UN والحالة المادية الصعبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لم تخففها على الاطلاق ديون يوغسلافيا للدائنين الخارجيين، التي تربو على ٩ بلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    D'après les estimations officielles, le coût des sanctions décrétées contre la République fédérative de Yougoslavie et celui du blocus économique imposé par le sud se chiffrent à environ 4 milliards de dollars des États-Unis. UN وتشير التقديرات الرسمية الى أن تكاليف الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتكاليف الحصار الاقتصادي من الجنوب بلغت حوالي ٤ بلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    Parallèlement, le budget du maintien de la paix atteint plus de 7 milliards de dollars par an, soit trois fois le budget ordinaire de l'Organisation tout entière. UN وبالمثل، ارتفعت ميزانية حفظ السلام حتى تجاوزت 7 بلايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا أو ما يساوي زهاء ثلاثة أضعاف الميزانية المقررة للمنظمة برمّتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus