"بلا فائدة" - Traduction Arabe en Français

    • inutile
        
    • pour rien
        
    • sans intérêt
        
    • inutiles
        
    • en vain
        
    • sans espoir
        
    • ne sert à rien
        
    • ne servent à rien
        
    Il n'a plus la possibilité d'être le second aux commandes désormais. Il est inutile. Open Subtitles لم يعد مؤهلا ليكون الثاني في التسلسل القيادي، هو بلا فائدة.
    Nous ne pouvions pas utiliser UNIX. C'était inutile pour une communauté. Open Subtitles لم يكن بإمكاننا استخدام اليونكس كان بلا فائدة للمجتمع
    Dehors, le monde bouge et je me sens si inutile ici. Open Subtitles الأمور تجري في الخارج وأشعر أنني بلا فائدة هنا
    Oui, et tout d'abord, laissez-moi m'excuser de vous avoir inquiétée pour rien. Open Subtitles لقد فعلت، ودعيني أعتذر منك في الحال لقلقلك بلا فائدة
    Les quatre prêts seront remboursés sans intérêt sur une période de sept ans après un différé d'amortissement de trois ans suivant le premier tirage. UN ومن شروط كل هذه الاتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثلاث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بلا فائدة.
    D'utiliser tous les moyens qui occasionnent des souffrances ou des dommages inutiles. UN استخدام جميع الوسائل التي تتسبب في معاناة أو في أضرار بلا فائدة.
    Elle sera sur le marché, et tout ce que tu as fait pour eux aura été en vain. Open Subtitles وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة.
    Entre mes problèmes familiaux et ma réputation bafouée... je me sens inutile. Open Subtitles عائلتي وسمعتي، تعلمين أشعر أنني بلا فائدة
    Je ne peux pas la réveiller, donc, si elle sait quoi que ce soit, pour l'instant, elle est inutile. Open Subtitles والآن لا أستطيع إيقاظها أي أنّها إنْ كانت تعرف أيّ شيء فعلاً فهي حاليّاً بلا فائدة
    Elle a choisi quelqu'un d'inutile, de non menaçant, non raffinée, et non-éligible. Open Subtitles لقد اختارت شخص ما بلا فائدة و غير مهدد غير مصقول وغير مرغوب في الانتخابات
    Il lui a demandé une vérification inutile sur 50 états, à faire immédiatement. Open Subtitles دراسة بلا فائدة من ٥٠ ولاية لإنهاءها بين عشية وضحاها
    C'est totalement inutile comme technique d'investigation, mais c'est intéressant. Open Subtitles أعني أنها وسيلة بلا فائدة كطريقة تحقيق، ولكنها مثيرة.
    J'ailesoleildansunsac Je suis inutile maispaspourlongtemps L'avenir approche Open Subtitles مثل ضوء الشمس المشرقة في حقيبة أنا بلا فائدة
    J'ai essayé de parler à papa aujourd'hui, mais c'était plutôt inutile. Open Subtitles نعم، لقد حاولتُ أن أتحدث مع أبي اليوم ولكن كان بلا فائدة
    Si nous laissons et tout tombe en morceaux, il aurait été pour rien. Open Subtitles إذا غادرنا وتداعى كل شيء فسيكون كل ما فعلنا بلا فائدة
    Soit on fait ça pour rien, soit il nous tend un piège. Open Subtitles إمّا أنّ هذا الإجراء بلا فائدة أو أو أنّه يقودنا إلى فخّ..
    tout cet entrainement était pour rien. Open Subtitles ماذا؟ كل هذه التمارين الإضافية كانت بلا فائدة
    Des prêts sans intérêt seront octroyés à 2 000 jeunes ménages pour la construction de leur logement et l'acquisition de biens durables produits par l'industrie nationale. UN وستحصل ألفا أسرة شابة على قروض بلا فائدة لبناء المساكن وشراء السلع المعمرة المحلية الصنع.
    Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière. UN كذلك تقدم الحكومة قروضاً بلا فائدة لدعم أنشطة المرأة والمسنين ممن يعملون في الزراعة والمصائد الساحلية للأسماك.
    On ne peut pas leur faire confiance. Ils sont inutiles. Tu le sais. Open Subtitles لال يمكننا أن نثق بهم إنهم بلا فائدة,تعرفين ذلك
    Nous sommes des dinosaures rugissant en vain contre les mammifères. Open Subtitles كلانا ديناصورات نصرخ بلا فائدة على الثدييات
    Honnêtement, Maman, j'ai essayé de faire au mieux, mais c'était sans espoir. Open Subtitles بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة.
    Ça ne sert à rien. Open Subtitles هذا بلا فائدة. هل يمكننا التحدث عن شيء آخر؟
    Bien sûr, quand on attend d'eux d'être amusants ils ne servent à rien. Open Subtitles بالطبع، عندما تريدهم أن يكونوا مضحكين فيصبحون بلا فائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus