Il n'a plus la possibilité d'être le second aux commandes désormais. Il est inutile. | Open Subtitles | لم يعد مؤهلا ليكون الثاني في التسلسل القيادي، هو بلا فائدة. |
Nous ne pouvions pas utiliser UNIX. C'était inutile pour une communauté. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا استخدام اليونكس كان بلا فائدة للمجتمع |
Dehors, le monde bouge et je me sens si inutile ici. | Open Subtitles | الأمور تجري في الخارج وأشعر أنني بلا فائدة هنا |
Oui, et tout d'abord, laissez-moi m'excuser de vous avoir inquiétée pour rien. | Open Subtitles | لقد فعلت، ودعيني أعتذر منك في الحال لقلقلك بلا فائدة |
Les quatre prêts seront remboursés sans intérêt sur une période de sept ans après un différé d'amortissement de trois ans suivant le premier tirage. | UN | ومن شروط كل هذه الاتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثلاث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بلا فائدة. |
D'utiliser tous les moyens qui occasionnent des souffrances ou des dommages inutiles. | UN | استخدام جميع الوسائل التي تتسبب في معاناة أو في أضرار بلا فائدة. |
Elle sera sur le marché, et tout ce que tu as fait pour eux aura été en vain. | Open Subtitles | وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة. |
Entre mes problèmes familiaux et ma réputation bafouée... je me sens inutile. | Open Subtitles | عائلتي وسمعتي، تعلمين أشعر أنني بلا فائدة |
Je ne peux pas la réveiller, donc, si elle sait quoi que ce soit, pour l'instant, elle est inutile. | Open Subtitles | والآن لا أستطيع إيقاظها أي أنّها إنْ كانت تعرف أيّ شيء فعلاً فهي حاليّاً بلا فائدة |
Elle a choisi quelqu'un d'inutile, de non menaçant, non raffinée, et non-éligible. | Open Subtitles | لقد اختارت شخص ما بلا فائدة و غير مهدد غير مصقول وغير مرغوب في الانتخابات |
Il lui a demandé une vérification inutile sur 50 états, à faire immédiatement. | Open Subtitles | دراسة بلا فائدة من ٥٠ ولاية لإنهاءها بين عشية وضحاها |
C'est totalement inutile comme technique d'investigation, mais c'est intéressant. | Open Subtitles | أعني أنها وسيلة بلا فائدة كطريقة تحقيق، ولكنها مثيرة. |
J'ailesoleildansunsac Je suis inutile maispaspourlongtemps L'avenir approche | Open Subtitles | مثل ضوء الشمس المشرقة في حقيبة أنا بلا فائدة |
J'ai essayé de parler à papa aujourd'hui, mais c'était plutôt inutile. | Open Subtitles | نعم، لقد حاولتُ أن أتحدث مع أبي اليوم ولكن كان بلا فائدة |
Si nous laissons et tout tombe en morceaux, il aurait été pour rien. | Open Subtitles | إذا غادرنا وتداعى كل شيء فسيكون كل ما فعلنا بلا فائدة |
Soit on fait ça pour rien, soit il nous tend un piège. | Open Subtitles | إمّا أنّ هذا الإجراء بلا فائدة أو أو أنّه يقودنا إلى فخّ.. |
tout cet entrainement était pour rien. | Open Subtitles | ماذا؟ كل هذه التمارين الإضافية كانت بلا فائدة |
Des prêts sans intérêt seront octroyés à 2 000 jeunes ménages pour la construction de leur logement et l'acquisition de biens durables produits par l'industrie nationale. | UN | وستحصل ألفا أسرة شابة على قروض بلا فائدة لبناء المساكن وشراء السلع المعمرة المحلية الصنع. |
Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière. | UN | كذلك تقدم الحكومة قروضاً بلا فائدة لدعم أنشطة المرأة والمسنين ممن يعملون في الزراعة والمصائد الساحلية للأسماك. |
On ne peut pas leur faire confiance. Ils sont inutiles. Tu le sais. | Open Subtitles | لال يمكننا أن نثق بهم إنهم بلا فائدة,تعرفين ذلك |
Nous sommes des dinosaures rugissant en vain contre les mammifères. | Open Subtitles | كلانا ديناصورات نصرخ بلا فائدة على الثدييات |
Honnêtement, Maman, j'ai essayé de faire au mieux, mais c'était sans espoir. | Open Subtitles | بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة. |
Ça ne sert à rien. | Open Subtitles | هذا بلا فائدة. هل يمكننا التحدث عن شيء آخر؟ |
Bien sûr, quand on attend d'eux d'être amusants ils ne servent à rien. | Open Subtitles | بالطبع، عندما تريدهم أن يكونوا مضحكين فيصبحون بلا فائدة. |