"بلجنة التوفيق" - Traduction Arabe en Français

    • la commission de conciliation
        
    Des procédures supplémentaires concernant la commission de conciliation figurent dans la deuxième partie de l'Annexe J. UN وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في الجزء الثاني من المرفق ياء.
    Adoption d'une annexe comportant les procédures régissant la commission de conciliation. UN ' 2` اعتماد مرفق يضم تدابير تتصل بلجنة التوفيق.
    Adoption d'une annexe comportant les procédures régissant la commission de conciliation. UN ' 2` اعتماد مرفق يضم تدابير تتصل بلجنة التوفيق.
    En outre, le paragraphe 6 de l'article 20 dispose que la Conférence des Parties adoptera une annexe fixant les procédures additionnelles concernant la commission de conciliation au plus tard à sa deuxième réunion. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص الفقرة 6 من المادة 20 على وجوب اعتماد مرفق بشأن الإجراءات المتصلة بلجنة التوفيق من جانب مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الاجتماع الثاني للمؤتمر.
    40. Au titre de l'alinéa ii) de ce point, la Conférence est invitée à envisager l'adoption d'une annexe qui énonce les procédures concernant la commission de conciliation. UN 40 - يُطلب إلى مؤتمر الأطراف، تحت البند الفرعي `2` من البند، النظر في اعتماد مرفق يضم تدابير تتصل بلجنة التوفيق.
    Les procédures additionnelles concernant la commission de conciliation figurent dans la deuxième partie de l'Annexe ___. UN وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في المرفق ____، الجزء الثاني.
    Les procédures additionnelles concernant la commission de conciliation figurent dans la deuxième partie de l'Annexe ___. UN وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في المرفق -، الجزء الثاني.
    42. Le Comité de négociation intergouvernemental a examiné les procédures d'arbitrage ainsi que les procédures concernant la commission de conciliation à ses huitième, neuvième et dixième sessions. UN 42- ونظرت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في إجراءات التحكيم وكذلك الإجراءات المتعلقة بلجنة التوفيق في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Des procédures supplémentaires concernant la commission de conciliation figureront dans une annexe que la Conférence des Parties adoptera au plus tard à sa deuxième réunion. > > UN وتُدرج الإجراءات الإضافية المتصلة بلجنة التوفيق في مرفق يعتمده مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد اجتماعه الثاني. "
    r) L'adoption, au plus tard à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, de procédures concernant la commission de conciliation dans une annexe à la Convention; UN (ص) اعتماد إجراءات ذات صلة بلجنة التوفيق في مرفق بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز الاجتماع الثاني للمؤتمر؛
    41. Selon le paragraphe 6 du même article < < les procédures concernant la commission de conciliation figureront dans une annexe que la Conférence des Parties adoptera au plus tard à sa deuxième réunion > > . UN 41- وتنص الفقرة 6 من نفس المادة على أن " تدرج الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في مرفق يعتمده مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز انعقاد الاجتماع الثاني للمؤتمر " .
    24. Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur les notes du secrétariat relatives au règlement des différends (UNEP/FAO/RC/COP.1/21) et aux procédures relatives à la commission de conciliation (UNEP/FAO/RC/COP.1/22). UN 24- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، انتباه اللجنة إلى مذكرتين أعدتهما الأمانة بشأن تسوية المنازعات (UNEP/FAO/RC/COP.1/21) والإجراءات المتعلقة بلجنة التوفيق (UNEP/FAO/RC/COP.1/22).
    86. Un État a fait observer que la disposition relative à la commission de conciliation n'était pas suffisamment détaillée, qu'elle ne précisait pas ce qui arriverait si un État n'acceptait pas les recommandations de la commission et qu'elle n'indiquait pas qui serait responsable de l'application des recommandations acceptées. UN 86- وأشارت دولة واحدة إلى أن الحكم المتعلق بلجنة التوفيق لم يحظ بقدر كاف من التفصيل ولم يحدد ما الذي سيحدث إذا لم تقبل دولة ما بتوصيات لجنة التوفيق، ومن سيكون المسؤول عن تنفيذ هذه التوصيات، في حال القبول.
    La première partie du chapitre porte sur toute une série de questions relatives aux origines de la responsabilité internationale, la deuxième partie traite du contenu, des formes et des degrés de la responsabilité internationale, la troisième partie concerne le règlement des différends et deux annexes contiennent des dispositions relatives à la commission de conciliation et au Tribunal arbitral envisagés dans la troisième partie. UN وذكر أن الباب اﻷول من الفصل يشتمل على طائفة واسعة من المسائل المتصلة بأصول المسؤولية الدولية؛ وأن الباب الثاني يتناول شتى جوانب مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها؛ وأن الباب الثالث يعنى بتسوية المنازعات؛ كما أن هناك مرفقين يحتويان على أحكام تتصل بلجنة التوفيق وهيئة التحكيم المشار إليهما في الباب الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus