B. Relations avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | علاقة مؤتمر الأطراف بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Il y a lieu de se féliciter en particulier que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ait proposé l'adoption d'une Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité, qui expose clairement les priorités dans les années à venir. | UN | وهناك ما يدعو لﻹشادة بخاصة بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لاقتراحها اعتماد إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بالجريمة واﻷمن الذي يعرض بوضوح اﻷولويات خلال السنوات القادمة. |
45. La Fédération de Russie considérait que le problème ayant un caractère mondial, il était logique de le renvoyer à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 45- رأى الاتحاد الروسي أنَّه بالنظر إلى الطابع العالمي للقضية، من المنطقي ربطها بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
2. Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | 2- علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
À la première session, de nombreux intervenants ont été d'avis que la Conférence des Parties devait définir clairement sa relation avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États parties à la Convention contre la corruption. | UN | في الدورة الأولى للمؤتمر، أعرب العديد من المتكلمين عن ضرورة أن يحدد المؤتمر بوضوح علاقته بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Autres questions: Examen de la relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | مسائل أخرى: النظر في علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États Parties à la Convention | UN | علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية |
Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
37. La République islamique d'Iran se félicite des responsabilités importantes nouvellement confiées à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et espère que ses travaux continueront à être couronnés de succès. | UN | ٣٧ - وواصل كلمته قائلا إن جمهورية إيران اﻹسلامية ترحب بالمسؤوليات الحيوية الجديدة المنوطة بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتتمنى لها مزيدا من النجاح. |
C. Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | جيم- علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
À sa deuxième session, tenue à Vienne du 10 au 21 octobre 2005, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a discuté de sa relation avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 64- ناقش مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الثانية التي عُقدت بفيينا في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، علاقته بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
b) Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | (ب) علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
b) Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | (ب) علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
b) Relation entre la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la future Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | (ب) علاقة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
105. En présentant ce point de l'ordre du jour, le Président a noté que le débat de la Conférence des Parties ne visait pas à déboucher sur une décision qui aurait des incidences pour la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ou pour la future conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 105- ولاحظ الرئيس، في معرض تقديمه لهذا البند، أن المناقشة التي يُجريها مؤتمر الأطراف لا يقصد بها أن تفضي إلى أي قرار من شأنه أن يمسّ بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أو بالمؤتمر المقبل للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
12. Invite la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à maintenir l'élimination de la violence contre les femmes dans le cadre des activités de formation et d'assistance technique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; | UN | " ٢١ - تهيب بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في القضاء على العنف ضد المرأة في إطار الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال التدريب والمساعدة التقنية؛ |
12. Invite la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à continuer d'inclure la question de l'élimination de la violence contre les femmes dans les activités de formation et d'assistance technique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; | UN | ٢١ - تهيب بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في القضاء على العنف ضد المرأة في إطار الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال التدريب والمساعدة التقنية؛ |
7. Dans sa résolution 1992/22 du 30 juillet 1992, le Conseil économique et social, considérant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est le principal organe de décision de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, a prié celle-ci de coordonner, le cas échéant, les activités pertinentes dans ce domaine. | UN | ٧ - اعترف المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/٢٢ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها هيئة اﻷمم المتحدة الرئيسية المعنية بتقرير السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وطلب إليها تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة في هذا المجال. |
En ce qui concerne la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et les alinéas b) à d) de la décision, il est rappelé que, depuis l'adoption de la décision 1993/242 du Conseil, la Commission se réunit une fois par an pendant huit jours ouvrables au maximum. | UN | 15 - وفيما يتعلق بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبالفقرات (ب) إلى (د) من المقرر، تجدر الإشارة إلى أنه في أعقاب اتخاذ مقرر المجلس 1993/242، دأبت اللجنة على الاجتماع سنويا لمدة لا تتجاوز ثمانية أيام عمل. |