DEPENSES DU HCR DANS D'autres pays d'Europe OCCIDENTALE | UN | انفاق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بلدان أخرى في أوروبا الغربية |
Il est également souhaitable qu'elle renforce sa coopération avec les autres pays d'Europe centrale et orientale. | UN | وتوثيق التعاون مع بلدان أخرى في أوروبا الوسطى والشرقية أمر مرغوب فيه أيضا. |
Si, en 1750, la révolution industrielle n'en était qu'à ses débuts, en 1850, elle avait pratiquement complètement transformé le Royaume-Uni et s'était étendue à d'autres pays d'Europe et au monde entier. | UN | ومن الجلي أنه في عام 1750 كانت الثورة الصناعية قد بدأت فحسب، ولكن بحلول عام 1850 كانت قد غيرت المملكة المتحدة بالكامل تقريبا وانتشرت إلى بلدان أخرى في أوروبا وفي العالم أجمع. |
La pollution a également touché d'autres pays européens. | UN | كما أثر التلوث على بلدان أخرى في أوروبا. |
ensemble Europe | UN | بلدان أخرى في أوروبا |
autres PAYS EN EUROPE OCCIDENTALE | UN | بلدان أخرى في أوروبا الغربية |
Ils ont également souhaité savoir quelles mesures avaient été prises pour empêcher que ne se produisent des actes et des manifestations de violence racistes tels que ceux dont d'autres pays européens avaient été le théâtre. | UN | وأرادوا أيضا معرفة ما هي الخطوات التي اتخذت لمنع حدوث أعمال عنصرية وأعمال عنف على غرار اﻷعمال التي تحدث في بلدان أخرى في أوروبا. |
Dans la plupart des cas, elles trouvent un emploi dans ces pays ou se dirigent vers d'autres pays d'Europe occidentale. | UN | وفي معظم الأحيان تعثر هؤلاء النساء على وظائف في تلك البلدان، أو يواصلن رحلتهن إلى بلدان أخرى في أوروبا الغربية. |
La Slovaquie a signalé qu'elle avait conclu des accords de ce type avec des États membres de l'Union européenne et avec d'autres pays d'Europe orientale. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |
Plusieurs autres pays d'Europe soutiennent le projet et y participeront peut-être ultérieurement. | UN | وتدعم عدة بلدان أخرى في أوروبا هذا المشروع وقد تنضم إليه في وقت لاحق. |
Plusieurs autres pays d'Europe soutiennent le projet et y participeront peut-être ultérieurement. | UN | وتدعم عدة بلدان أخرى في أوروبا هذا المشروع وقد تنضم اليه في وقت لاحق. |
Les fonctions et pouvoirs, pratiquement sans précédent, qui ont été conférés au Bureau, ont suscité un vif intérêt dans d'autres pays d'Europe centrale et orientale. | UN | وإن سلطات ووظائف المكتب التي لم يسبق لها مثيل إلى حد ما ولدت اهتماما كبيرا في بلدان أخرى في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Plusieurs autres marques semblent être commercialisées depuis d'autres pays d'Europe et d'Amérique du Nord. | UN | ويبدو أنَّ عدة أنواع من البذور ذات أسماء تجارية تسوّق من بلدان أخرى في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
La Slovaquie a signalé qu'elle avait conclu des accords de ce type avec des États membres de l'Union européenne et avec d'autres pays d'Europe orientale. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |
Ce type de pollution a également touché d'autres pays d'Europe. | UN | وترك هذا التلوث أثره أيضا على بلدان أخرى في أوروبا. |
Ils ont également souhaité savoir quelles mesures avaient été prises pour empêcher que ne se produisent des actes et des manifestations de violence racistes tels que ceux dont d'autres pays européens avaient été le théâtre. | UN | وأرادوا أيضا معرفة ما هي الخطوات التي اتخذت لمنع حدوث أعمال عنصرية وأعمال عنف على غرار اﻷعمال التي تحدث في بلدان أخرى في أوروبا. |
ensemble Europe | UN | بلدان أخرى في أوروبا |
autres PAYS EN EUROPE CENTRALE | UN | بلدان أخرى في أوروبا الوسطى |
1 Dans le document du Comité exécutif (A/AC.96/950), les crédits initialement approuvés comprennent la somme de 570 000 dollars figurant désormais à la rubrique < < Divers pays d'Europe centrale > > (voir tableau 3, p. 74) | UN | أوروبا الوسطى ودول البلطيق بلدان أخرى في أوروبا الوسطى(1) |