et aux problèmes particuliers auxquels sont confrontés les pays en développement de transit 64 | UN | والتصدي للمشاكل والتحديات الخاصة التي تواجه بلدان المرور العابر النامية 61 |
La coopération avec les pays en développement de transit, les donateurs et les organisations internationales est indispensable à ce développement. | UN | إن التعاون مع بلدان المرور العابر النامية ومع المانحين والمنظمات الدولية هو عنصر حيوي لتلك التنمية. |
d'Asie centrale et des pays en développement de transit | UN | آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
À l'opposé, la part des pays en développement de transit a progressivement augmenté pour passer de 13 % en 2003 à 18 % en 2009. | UN | وفي المقابل، ارتفعت حصة بلدان المرور العابر النامية باطراد من 13 في المائة في عام 2003 إلى 18 في المائة في عام 2009. |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر للدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Il importe également de renforcer les structures régionales pour le transport en transit, notamment par un cadre juridique concerté entre les pays en développement de transit et leurs voisins sans littoral, là encore avec un appui financier international. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الهياكل الإقليمية للنقل العابر، وخاصة بوضع إطار قانوني منسق فيما بين بلدان المرور العابر النامية وما يجاورها من بلدان غير ساحلية، مما يتطلب أيضا دعما ماليا دوليا. |
Toutefois, la participation des pays en développement de transit sans littoral au commerce international n'est pas aussi importante qu'elle pourrait l'être; | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
Toutefois, la participation des pays en développement de transit sans littoral au commerce international n'est pas aussi importante qu'elle pourrait l'être; | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
Les pays en développement de transit n'étaient pas en mesure d'entreprendre seuls de tels projets et ils avaient besoin d'une assistance internationale accrue sur le plan financier et économique. | UN | وليست بلدان المرور العابر النامية في وضع يؤهلها للاضطلاع بتلك المشاريع بمفردها. بل إنها تحتاج إلى قدر أكبر من المساعدة المالية والاقتصادية الدولية لتطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر. |
La participation active des pays en développement de transit et des partenaires de développement est indispensable aux bons résultats de l'examen à mi-parcours. | UN | فالاشتراك الفعال من قِبَل بلدان المرور العابر النامية والشركاء في التنمية أساسي بالنسبة لإحراز نتائج ناجحة. |
Par contre, pour les pays en développement de transit, le nombre de documents est de 7,8 et celui des signatures de 13,3. | UN | وعلى خلاف ذلك، تتطلب بلدان المرور العابر النامية 7.8 وثائق و 13.3 توقيعا في المتوسط. |
et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئــة النقل العابــر في الدول غيــر الساحلية في آسيا الوسطــى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit des États sans littoral d’Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation du transport en transit des États en développement sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit dans les États sans littoral d’Asie centrale et les pays en développement de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Mesures à prendre par les pays en développement de transit : | UN | 51 - الإجراءات التي تتخذها بلدان المرور العابر النامية: |
La structure des exportations des pays en développement de transit et des autres pays en développement était relativement moins concentrée, leurs indices étant de 0,69 et 0,70, respectivement. | UN | واتسمت بلدان المرور العابر النامية والبلدان النامية الأخرى بدرجات أقل تركزاً نسبياً تبلغ 0.69 و 0.70، على التوالي. |
des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins | UN | تقرير عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
Situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit qui sont leurs voisins | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |