Les négociations sur les mesures de sauvegarde d'urgence ont tourné autour des propositions de huit pays d'Asie du Sud-Est. | UN | ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Six pays d'Asie du Sud-Est ont ainsi pris des mesures pour intégrer la gestion des risques de catastrophe à l'échelle communautaire dans les projets de développement socioéconomique. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت بلدان في جنوب شرق آسيا ستة من تدابير السياسات الرامية إلى إدماج الإدارة المجتمعية لأخطار الكوارث في إطار التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
Le projet CEDAW SEAP est un programme régional qui vise à aider sept pays d'Asie du Sud-Est à mettre en œuvre plus efficacement la Convention. | UN | وبرنامج جنوب شرق آسيا لتعزيز الاتفاقية هو برنامج إقليمي يهدف إلى مساعدة سبعة بلدان في جنوب شرق آسيا في تنفيذ الاتفاقية بصورة أكثر فعالية. |
99. Les progrès impressionnants réalisés par les pays d'Asie du Sud-Est dans la lutte contre la culture illicite de pavot à opium doivent être consolidés. | UN | 99- وينبغي المحافظة على التقدم المذهل الذي حقّقته بلدان في جنوب شرق آسيا في الحد من زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة. |
Le Programme de l'UNITAR a organisé des programmes de renforcement des capacités pour les pays de l'Asie du Sud-Est. | UN | وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لفائدة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
4. Expérimentation de moyens techniques, de méthodes et de cadres stratégiques aux fins de production et d'utilisation écologiquement rationnelles des pesticides et produits chimiques industriels [sept pays d'Asie du Sud-Est, d'Asie centrale, d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Asie occidentale] | UN | تجريب الأدوات التقنية والمنهجيات والأُطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات آفات ومواد كيميائية غير ضارة بالبيئة [سبعة بلدان في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا]. |
C'est ainsi qu'il a établi un cours de formation par ordinateur qui a été lancé avec succès dans six pays d'Asie du Sud-Est, dont on prépare la mise en service dans des centres de formation d'autres pays, notamment à l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée, sise en Turquie, qui s'est chargée de former des personnels de pays frontaliers et d'Afghanistan. | UN | كما صمم برنامجا تدريبيا حاسوبيا طبق بنجاح في ستة بلدان في جنوب شرق آسيا. وبدأ العمل على تطبيق البرنامج في مراكز تدريب في بلدان أخرى، كالأكاديمية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أخذت على عاتقها مهمة تدريب ضباط من البلدان المجاورة وأفغانستان. |
L'UNICEF et l'ONUDC travaillent actuellement à l'élaboration d'un programme de formation à l'intention des juges, des procureurs et des forces de l'ordre sur la prise en charge des enfants victimes et témoins d'atteintes sexuelles sur mineurs dans quatre pays d'Asie du Sud-Est. | UN | وتقوم اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد مقرر تدريبي للقضاة وأعضاء النيابة العامة وموظفي إنفاذ القانون بشأن معاملة الأطفال الضحايا والشهود على جريمة الاعتداء الجنسي على الأطفال في أربعة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
30. L'ONUDC a poursuivi l'élargissement des activités de son Programme mondial contre la cybercriminalité, notamment en effectuant des évaluations de la cybercriminalité aux niveaux national et régional dans trois pays d'Afrique de l'Est et huit pays d'Asie du Sud-Est. | UN | 30- واصل المكتب توسيع نطاق أنشطة برنامجه العالمي المعني بالجريمة السيبرانية، بوسائل منها تقييم هذا النوع من الجرائم على الصعيدين الوطني والإقليمي في ثلاثة بلدان بشرق أفريقيا وثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Six pays d'Asie du Sud-Est sont arrivés à un haut niveau de consensus sur les feuilles de routes; | UN | (ﻫ) بلَغت ستة بلدان في جنوب شرق آسيا مستوى عالياً من التوافق في الآراء بشأن خرائط الطريق للإدارة المتكاملة لموارد المياه؛ |
L'autre spécialiste des questions politiques, de la classe P-3, s'occupe de la région du Pacifique (15 pays) et à titre auxiliaire de trois pays d'Asie du Sud-Est. | UN | 184 - أما موظف الشؤون السياسية الآخر (ف-3) فيتولى تغطية منطقة المحيط الهادئ (15 بلداً) ويقدم الدعم لثلاثة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Deuxièmement, le déclin rapide de la fécondité et la prolongation de l'espérance de vie à la naissance enregistrés dans plusieurs pays d'Asie du Sud-Est et dans d'autres pays en développement de la région ouvrent un < < créneau démographique > > , chance historique unique d'accélérer la croissance économique. | UN | 37 -ثانيا، يفتح الانخفاض السريع في الخصوبة وزيادة العمر المتوقع عند الولادة في عدة بلدان في جنوب شرق آسيا وفي بلدان نامية أخرى من المنطقة " نافذة ديمغرافية " تاريخية لا تتكرر تتيح فرصة لحفز النمو الاقتصادي. |
Avec le soutien de la CESAP, une série de questions plus étoffée a fait l'objet d'une mise à l'essai cognitive et d'une mise à l'essai sur le terrain dans six pays d'Asie du Sud-Est : Cambodge, Kazakhstan, Maldives, Mongolie, Philippines et Sri Lanka. | UN | 2 - وبدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تم اختبار مجموعة موسعة من الأسئلة معرفيا وميدانيا في ستة بلدان في جنوب شرق آسيا هي: سري لانكا، والفلبين، وكازاخستان، وكمبوديا، وملديف، ومنغوليا. |
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture s'attache à mettre en œuvre les Directives internationales sur la gestion des prises accessoires et la réduction des rejets en mer dans cinq pays d'Asie du Sud-Est. | UN | 118 - عملت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) على تنفيذ الخطوط التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع في خمس بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Les objectifs fixés pour les pays ayant des taux de mortalité intermédiaires devraient être atteints par 23 pays d'Asie, à savoir tous les pays d'Asie de l'Est (à l'exception de la Mongolie) et d'Asie occidentale (à l'exception du Yémen et de l'Iraq), six pays d'Asie du Sud-Est et deux pays d'Asie du Sud. | UN | ومن المرجح ألا تنجح ٢٣ بلدا في آسيا في تحقيق اﻷهداف المرسومة للبلدان ذات الوفيات المتوسطة، بما في ذلك كامل منطقة شرق آسيا )باستثناء منغوليا(، وغرب آسيا )باستثناء اليمن والعراق(، و ٦ بلدان في جنوب شرق آسيا و ٢ في جنوب آسيا. |
Les objectifs fixés pour les pays ayant des taux de mortalité intermédiaires devraient être atteints par 23 pays d'Asie, à savoir tous les pays d'Asie de l'Est (à l'exception de la Mongolie) et d'Asie occidentale (à l'exception du Yémen et de l'Iraq), six pays d'Asie du Sud-Est et deux pays d'Asie du Sud. | UN | ومن المرجح ألا تنجح ٢٣ بلدا في آسيا في تحقيق اﻷهداف المرسومة للبلدان ذات الوفيات المتوسطة، بما في ذلك كامل منطقة شرق آسيا )باستثناء منغوليا(، وغرب آسيا )باستثناء اليمن والعراق(، و ٦ بلدان في جنوب شرق آسيا و ٢ في جنوب آسيا. |
Le spécialiste hors classe des questions politiques s'occupe de six pays d'Asie du Sud-Est (Thaïlande, Philippines, Timor-Leste, Cambodge, Viet Nam, Laos) et accessoirement des pays attribués au spécialiste de 2e classe (P-3), soit quatre pays de la même région et six pays du Pacifique. | UN | 182 - يتولى الموظف الأقدم للشؤون السياسية تغطية ستة بلدان في جنوب شرق آسيا (تايلند، وتيمور - ليشتي، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، ولاوس) ويقدم الدعم للبلدان التي يغطيها موظف الشؤون السياسية (ف-3)، وهي أربعة بلدان في المنطقة نفسها وستة بلدان في منطقة المحيط الهادئ. |
Un spécialiste de 1re classe (P-4) couvre cinq pays d'Asie du Sud-Est (Myanmar, Malaisie, Indonésie, Singapour, Brunéi Darussalam) et à titre auxiliaire les pays couverts par le spécialiste hors classe dans la même région et huit pays du Pacifique. | UN | 183 - ويتولى موظف واحد للشؤون السياسية (ف - 4) تغطية خمسة بلدان في جنوب شرق آسيا (إندونيسيا وبروني دار السلام وسنغافورة وماليزيا وميانمار) وتقديم الدعم للبلدان التي يغطيها الموظف الأقدم للشؤون السياسية في المنطقة نفسها ولثمانية بلدان في منطقة المحيط الهادئ. |
Dix pays d'Asie du Sud-Est et d'Asie centrale, 29 pays d'Afrique subsaharienne, cinq pays d'Afrique du Nord, 11 pays des Caraïbes et 7 pays d'Amérique centrale ont rendu compte de progrès dans les processus de réforme fondés sur l'approche intégrée des ressources en eau; | UN | (أ) إعداد 10 بلدان في جنوب شرق آسيا ووسط آسيا، و29 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء، و5 بلدان في شمال أفريقيا، و11 بلداً في منطقة البحر الكاريبي و7 بلدان في أمريكا الوسطى، تقارير عن التقدم المحرز في عمليات إصلاح الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛ |
En 1993, l'Organisation a obtenu l'approbation d'un financement par plusieurs donateurs de deux projets importants relatifs à l'industrie du cuir et de la chaussure en Afrique et au traitement des déchets de tannerie dans huit pays de l'Asie du Sud-Est. | UN | وفي عام ١٩٩٣، تمكنت من الحصول على الموافقة بالنسبة لمشروعين هامين بتمويل من مانحين متعددين من أجل صناعة الجلود واﻷحذية في افريقيا ومعالجة نفايات الدباغة في ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
127. Pour en venir aux progrès accomplis dans le cadre du PAG, 55 demandeurs d'asile vietnamiens sont arrivés par bateau à Hong-kong et dans les pays de l'Asie du Sud-Est en 1992. | UN | ٢٧١ - وبالانتقال الى التقدم بمقتضى خطة العمل الشاملة، وصل ما بلغ مجموعه ٥٥ من ملتمسي اللجوء الفييتناميين بالقوارب الى هونغ كونغ والى بلدان في جنوب شرق آسيا في عام ١٩٩٢. |