Rapport sur les flux de capitaux nationaux en faveur du logement et des infrastructures apparentées dans certains pays en développement | UN | تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة |
Les établissements financiers de certains pays en développement peuvent aussi emprunter afin d'octroyer à leur tour des prêts aux sociétés qui financent les projets de développement. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية في بلدان نامية مختارة أن تكون هي أيضا متلقية لقروض من أجل شركات الاقراض لتمويل التنمية. |
Évaluer les effets de l'abus des drogues sur les familles rurales dans certains pays en développement | UN | تقييــم أثر اساءة استعمال المخدرات على اﻷسر الريفية في بلدان نامية مختارة. |
Besoins en contraceptifs de certains pays en développement | UN | ايطاليا احتياجات منع الحمل في بلدان نامية مختارة |
Tendances de la répartition des revenus personnels dans quelques pays en développement | UN | الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة |
Les paragraphes qui suivent donnent un aperçu des activités de coopération bilatérale menées par plusieurs pays en développement dans les diverses régions. | UN | وتقدم الفقرات التالية لمحات عامة عن أنشطة التعاون الثنائي التي اضطلعت بها بلدان نامية مختارة في جميع المناطق. |
Suite donnée aux demandes formulées par certains pays en développement pour le renforcement de leur capacité d'assurer la viabilité à long terme de leur endettement. | UN | الاستجابة للطلبات القطرية بشأن تعزيز قدرة بلدان نامية مختارة على الحفاظ على القدرة على تحمل الديون لأمد طويل. |
Enquête sur les mesures non tarifaires dans certains pays en développement. | UN | إجراء دراسة استقصائية بشأن التدابير غير التعريفية في بلدان نامية مختارة. |
La situation agricole de certains pays en développement 11 — 21 | UN | الوضع الزراعي في بلدان نامية مختارة 11- 21 5 |
Besoins en contraceptifs de certains pays en développement | UN | احتياجات منع الحمل في بلدان نامية مختارة |
Rapport sur l'état du secteur national de financement du logement et des infrastructures apparentées dans certains pays en développement | UN | تقرير عن حالة القطاع المالي المحلي للإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة |
La CNUCED et le PNUD ont entrepris un projet conjoint concernant les systèmes de gestion de l'environnement dans certains pays en développement. | UN | ويضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع مشترك بشأن نظم اﻹدارة البيئية في بلدان نامية مختارة. |
Il s’intéressait à certains aspects critiques touchant la transformation du système national d’innovation dans certains pays en développement ayant entrepris des réformes économiques. | UN | وقد تناول هذا المشروع بعض الجوانب الحاسمة من تحول نظام الابتكارات الوطنية في بلدان نامية مختارة خلال إصلاحات السوق. |
Besoins en contraceptifs de certains pays en développement | UN | احتياجـات منــع الحمــل في بلدان نامية مختارة |
Besoins en contraceptifs de certains pays en développement | UN | احتياجات منع الحمل في بلدان نامية مختارة |
Rapport sur les capitaux nationaux consacrés au logement et aux infrastructures connexes dans certains pays en développement | UN | تقرير عن تدفق رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة |
59. La Division de la population a achevé une étude qui, entreprise avec le concours du FNUAP, porte sur les conséquences économiques et sociales du vieillissement de la population dans certains pays en développement. | UN | ٥٩ - أكملت شعبة السكان دراسة، كان قد اضطلع بها بمساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عن اﻵثار الديموغرافية والاجتماعية - الاقتصادية لشيخوخة السكان في بلدان نامية مختارة. |
Depuis l'adoption du Système, le Département a travaillé en coopération étroite avec les commissions régionales et autres organisations internationales sur sa mise en oeuvre dans certains pays en développement. | UN | ومنذ اعتماد النظام، واﻹدارة تعمل في تعاون وثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذه في بلدان نامية مختارة. |
48. Le tableau 3 ci-après rend compte des services de formation et d'ingénieur-conseil reçus de certains pays en développement. | UN | ٤٨ - ويظهر الجدول ٣ أدناه معلومات عن التدريب والمشورة التي تلقتها بلدان نامية مختارة. |
Tendances de la répartition des revenus personnels dans quelques pays en développement | UN | الاتجاهات في توزيع الدخل الشخصي في بلدان نامية مختارة |
La session sera l'occasion pour la Commission d'examiner les résultats de l'évaluation des aspects < < commerce et développement > > des services menée dans plusieurs pays en développement. | UN | وستكون الدورة التي ستعقدها اللجنة فرصة لاستعراض نتائج تقييمات الخدمات ببعديها الإنمائي والتجاري في بلدان نامية مختارة. |
pays en développement sélectionnés | UN | بلدان نامية مختارة: |
L'impact des mesures non tarifaires sur les perspectives d'accès aux marchés pour les pays en développement a été abordé dans l'étude intitulée Non-Tariff Measures: Evidence from selected developing countries and Future Research Agenda. | UN | وتم في الدراسة المعنونة التدابير غير التعريفية: أدلة من بلدان نامية مختارة وجدول أعمال البحوث المقبل، تناول تأثير التدابير غير التعريفية على فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
La CNUCED mène actuellement des travaux de recherche et d'analyse sur les conséquences pour la parité des politiques macroéconomiques, et plus particulièrement des politiques commerciales, dans un certain nombre de pays en développement. | UN | يُجري الأونكتاد بحوثاً وتحاليل للتداعيات الجنسانية لسياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما سياسات التجارة، في بلدان نامية مختارة. |