"بلداً إضافياً" - Traduction Arabe en Français

    • pays supplémentaires
        
    • nouveaux pays
        
    Par ailleurs, 23 ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux ont été organisés, qui ont bénéficié à 87 pays supplémentaires. UN وعُقد ما مجموعه 23 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية ركّزت على مواضيع محدّدة وشملت 87 بلداً إضافياً.
    Par ailleurs, ont été organisés 29 ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux que 68 pays supplémentaires ont pu mettre à profit. UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت 29 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية ركَّز كل منها على موضوع خاص، واستفاد منها 68 بلداً إضافياً.
    Par ailleurs, 23 ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux ont été organisés, qui ont bénéficié à 87 pays supplémentaires. UN وعُقد ما مجموعه 23 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية ركّزت على مواضيع محدّدة وشملت 87 بلداً إضافياً.
    La deuxième édition du Rapport, qui sera publiée en 2006, présentera des analyses sur l'état de la gouvernance dans 12 pays supplémentaires. UN وستقدم الطبعة الثانية من التقرير التي ستصدر في عام 2006 تحليلات بشأن حالة الحكم في 12 بلداً إضافياً .
    Depuis le début de 1999, 40 nouveaux pays ont ratifié la Convention No 138 sur l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN ومنذ أوائل عام 1999، قام بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى من السن للالتحاق بالعمالة، 40 بلداً إضافياً آخر.
    Au cours de la période considérée, 17 pays supplémentaires ont ratifié la Convention. UN هذا، وقد صدّق 17 بلداً إضافياً على الاتفاقية خلال فترة الإبلاغ.
    Il a noté avec satisfaction l'adhésion de 21 pays supplémentaires à la Convention de Rotterdam au cours de l'année précédente, ce qui portait le nombre total des Parties à la Convention à 102. UN وأشار بارتياح إلى أن 21 بلداً إضافياً أصبحت أعضاء في اتفاقية روتردام على مدار السنة المنصرمة مما أوصل العدد الإجمالي للأطراف إلى 102 طرفاً.
    À cet égard, il a demandé que des essais soient effectués sur des peintures dans au moins 50 pays supplémentaires avant la troisième session de la Conférence afin de pouvoir fournir de bonnes données de référence pour toute décision que la Conférence pourrait prendre. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    À cet égard, il a demandé que des essais soient effectués sur des peintures dans au moins 50 pays supplémentaires avant la troisième session de la Conférence afin de pouvoir fournir de bonnes données de référence pour toute décision que la Conférence pourrait prendre. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    54. Les résultats de ces travaux seront ensuite présentés lors de deux ateliers interrégionaux et de manifestations parallèles tenues dans 36 pays supplémentaires, afin d'optimiser l'exécution des plans d'action nationaux. UN 54 - وسيتم تبادل نتائج هذا العمل بعد ذلك من خلال حلقتي عمل أقاليميتين، وكذلك في المناسبات ذات الصلة التي تتم على هامشهما، مع 36 بلداً إضافياً لتعظيم تطبيق خطط العمل الوطنية.
    La mise en œuvre du rapport a été étendue à 22 pays supplémentaires, en accordant une attention particulière aux pays qui participent à l'initiative < < Une seule ONU > > en Afrique (Cap-Vert, Mozambique, Rwanda et République-Unie de Tanzanie). UN وجرى توسيع التنفيذ ليشمل 22 بلداً إضافياً مع تركيز خاص على بلدان " وحدة العمل في الأمم المتحدة " في أفريقيا (الرأس الأخضر، موزامبيق، رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة).
    En 2012, ONU-Habitat a travaillé avec 14 nouveaux pays d'Afrique, des Caraïbes, du Pacifique, d'Asie et de la région arabe. UN 55 - وقد عمل موئل الأمم المتحدة في عام 2012 مع 14 بلداً إضافياً جديداً من مناطق أفريقيا، والبحر الكاريبي، والمحيط الهادئ، وآسيا، والدول العربية.
    46. La demande continuait de croître pour les trois programmes, et 18 nouveaux pays avaient engagé des projets relevant de ces programmes au cours des derniers mois (2 pour le SIAM, 5 pour le SYDONIA et 11 pour le SYGADE). UN 46- وقال إن الطلب على البرامج الثلاثة استمر في التزايد وأن 18 بلداً إضافياً شرعت في مشاريع في إطار هذه البرامج خلال الأشهر الأخيرة (2 منها في نظام توفير المعلومات المسبقة عن البضائع، و5 منها في النظام الآلي للبيانات الجمركية، و11 منها في نظام إدارة الديون والتحليل المالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus