Il était bien plus qu'un gamin d'une petite ville et il a vécu bien plus que la vie d'une petite ville. | Open Subtitles | كان أعظم بكثير من مجرد فتى بلدة صغيرة وعاش حياةً أعظم بكثير من مجرد حياة بلدة صغيرة. |
Ça se fait pas dans une petite ville ou une base dans un trou paumé. | Open Subtitles | هذا شيء لا تفعله في بلدة صغيرة. أو قاعدة في مكان قصي. |
Issu de la classe moyenne, il vient d'une petite ville ou d'une banlieue de grande ville. | Open Subtitles | ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة |
Je viens d'une petite ville du nord de la Californie | Open Subtitles | انا نشأت في بلدة صغيرة في شمال كاليفورنيا |
une petite ville sur les fjords de la côte ouest. | Open Subtitles | وهي بلدة صغيرة في المضايق من الساحل الغربي. |
Hier, après mon arrivée au Siège de l'ONU, j'ai reçu une lettre de Srebrenica, qui est une petite ville située sur la Drina. | UN | أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. |
Nioka, une petite ville de 20 000 habitants essentiellement d'origine alur, est située dans la collectivité de Pandoro, sur le territoire de Mahagi. | UN | 115- تقع نيوكا، وهي بلدة صغيرة تعداد سكانها 000 20 نسمة معظمهم من الألور، في مركز باندورو الإداري بمنطقة مهاغي. |
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo. | UN | وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو. |
Et bien, les derniers chiffres sont flous, mais ça indique une petite ville du nord | Open Subtitles | الأرقام الأخيرة غير واضحة، لكن تشير الأرقام إلى بلدة صغيرة في شمال... |
C'est une petite ville, et tout le monde sait tout. | Open Subtitles | إنه بلدة صغيرة وكل احد يكتشف كل شيء |
Marrant, car je suis d'une petite ville aussi. Y a tout un monde dehors. | Open Subtitles | أمر مضحك، لأنني من بلدة صغيرة أنا أيضاً هناك عالم آخر هناك |
Je pensais que la vie dans une petite ville était sensée être sans danger. | Open Subtitles | اعتقدت أن العيس في بلدة صغيرة كان من المفترض أن يكون آمناً |
Est-ce que tu as dansé dans une petite ville où il est interdit de danser ? | Open Subtitles | هل قمت بالرقص في بلدة صغيرة حيثما يحرمون الرقص؟ |
une petite ville du nord de l'Espagne est sur le point de devenir célèbre pour les pires raisons qui soient. | Open Subtitles | بلدة صغيرة في شمال إسبانيا توشك أن تصبح مشهورة جدا لكن لكل الأسباب الخاطئة |
Car ce n'est pas comme si j'étais un gosse black dans une petite ville avec une fille blanche qui saigne sur tout mon siège. | Open Subtitles | أجل، لأنه ليس بسبب كوني أسود في بلدة صغيرة برفقتي فتاة بيضاء تنزف في السيارة |
C'est possible. C'est une petite ville. Je veux des noms. | Open Subtitles | على الأرجح , نعم إنها بلدة صغيرة أريد معرفة أسمائهن |
Un retrait de 3.000 Dollars d'un petit guichet d'une petite ville devrait être inoubliable, non ? | Open Subtitles | سحب 3،000 باكز من فرع صغير في بلدة صغيرة قد لا تنسى، أليس كذلك؟ |
Ma mère est hollandaise, j'ai grandi dans une petite ville pas loin d'ici. | Open Subtitles | أمي، إنها هولندية نشأت في بلدة صغيرة قريبة من هنا |
J'ai atterri dans un village appelé Norton, au Kansas. | Open Subtitles | منتهيا بي المطاف إلى بلدة صغيرة تدعى نورتون في ولاية كنساس |
Pourquoi ils ne donnent pas aux maires de petites villes des services secrets ? | Open Subtitles | لماذا لا يعطون بلدة صغيرة خدمة سرية العمدة ؟ |
Il y a assez de jus là-dedans pour alimenter un petit pays du tiers monde. | Open Subtitles | يوجد هنا كمية كافية من الضغظ لتشغيل بلدة صغيرة من العالم الثالث |
Au printemps 1946, dans la petite ville de Texarkana, à la frontière du Texas et de l'Arkansas, une série de meurtres horribles a été commise par un agresseur masqué connu sous le nom du "Tueur Fantôme." | Open Subtitles | في ربيع 1946 في بلدة صغيرة من تيكساركانا على الحدود بين تكساس وأركنساس |
À l'âge de 12 ans, j'ai quitté mon pays, le Sud-Soudan où j'avais grandi dans la très petite ville de Wau. | UN | لقد تركت بلدي جنوب السودان عندما كنت في الثانية عشرة من عمري، حيث نشأت وترعرعت هناك في بلدة صغيرة جدا اسمها واو. |