"بلزاك" - Traduction Arabe en Français

    • Balzac
        
    • Balsac
        
    • and
        
    Une chambre qui fut une deuxième maison pour Marcel Proust et Honoré de Balzac. Open Subtitles غرفة تبعد مسافة بيت عن بيت مارسل بروست وأنوريه دو بلزاك.
    Balzac, t'en es où avec ton roman ? Open Subtitles مهلا بلزاك , كيف ستكون الرواية القادمة ؟
    En conclusion, je paraphraserai Balzac en disant qu'il faudra beaucoup de génie pour trancher les noeuds gordiens qui refusent de se dénouer. UN Page وختاما أود أن أستعير كلمات بلزاك قائلا إن قطع عقدة غوردون التي ترفض أن تحل يتطلب كثيرا من العبقرية.
    - Bienvenue chez les Fox and Hounds. - Bienvenue chez les Fox and Hounds. Open Subtitles أه اللعنة أنه ليس وقت مناسباً لإعطاء الأنطباع الأول يا بلزاك
    C'est tiré de La Peau de chagrin d'Honoré de Balzac que vous connaissez sans doute. Open Subtitles هكذا يقول بلزاك لابد انكم تعرفوه
    Hum, pour le niveau des dictées, il faudra vous ajuster. Balzac... Open Subtitles بما يخص الاملاء ، عليك التعديل ، بلزاك
    Honoré de Balzac. Open Subtitles أونوريه دو بلزاك
    - Balzac? Balzac? Tu m'as pas regardé? Open Subtitles لقد كانت لأجل بلزاك أبي - بلزاك ..
    Balzac aurait su décrire ça : Open Subtitles من أجل قلم بلزاك
    - Pas Balzac, en tout cas. Open Subtitles ليس بلزاك على اية حال
    gottlieb est un imposteur notoire il vole des intriques de Balzac, des histoire de conrad... un peu de vent de thomas wolfe et un du fourre-tout social de chez dreiser il gagne tout ce qui est subtile mais subtilise tout ce qu'il gagne Open Subtitles غوتليب محتال خطير انه يسرق بعض القصص من بلزاك ... والبعض الاخر من كونراد وبعض الاشياء من توماس وولف والافكار الاجتماعية العامة من درايسر
    Balzac écrivait un livre avant le petit-déj'. Et moi, alors ? Open Subtitles آها, نعم, قطعاً, (بلزاك) كتب كتاب قبل الفطور كل يوم, لذا من أنا بجانبه ؟
    PRINCETON – Le grand roman de Balzac Illusions perdues se termine par une tirade sur la différence entre « l'histoire officielle », qui est un « tissu de mensonges », et « l’histoire secrète » – c'est à dire la vraie histoire. Dans le temps, il était possible de cacher les vérités scandaleuses de l'histoire pendant longtemps – voire pour toujours. News-Commentary برينستون ــ تنتهي رواية بلزاك العظيمة "أوهام ضائعة" بشرح الفارق بين "التاريخ الرسمي" الذي هو "كله أكاذيب"، و"التاريخ السري" ــ أو القصة الحقيقية. كان من الممكن عادة طمس حقائق التاريخ المخزية لفترات طويلة ــ بل وحتى إلى الأبد. ولكن ليس بعد الآن.
    Vous voulez voir l'intégrale de Balzac ? Open Subtitles هل تريدين رؤية مجموعة(بلزاك) الأدبية؟
    Ce n'est pas de moi, c'est de Balzac. Open Subtitles .. ليس كلامي (كلام (بلزاك
    PARIS – Les programmes de télévision populaires d'aujourd'hui sont devenus l'équivalent des feuilletons qui ont commencé à paraître dans les journaux du XIXème siècle. Des séries comme « Game of Thrones » et « Downton Abbey », comme Balzac et Dickens auparavant, servent de source de divertissement et de sujet de conversation. News-Commentary باريس ــ أصبحت البرامج التلفزيونية الشعبية اليوم المعادل الحديث لصفحات التسلية التي بدأ ظهورها في الصحف في القرن التاسع عشر. وتخدم المسلسلات مثل "لعبة العروش" (Game of Thrones) و"داون تاون آبي" (Downton Abbey)، ومثلهما من قبل، مسلسل "بلزاك وديكنز" (Balzac and Dickens)، كمصدر للترفيه ومادة للنقاش. ومن هذا المنظور، فقد برزت السيناريوهات التلفزيونية كأدوات أساسية للتحليل الاجتماعي والسياسي.
    Balzac ? Open Subtitles بلزاك) ، هاه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus