"بلغاريا في" - Traduction Arabe en Français

    • la Bulgarie
        
    • Bulgarie en
        
    • Bulgarie le
        
    • Bulgarie à
        
    • bulgare le
        
    • Bulgarie au
        
    • Bulgarie dans
        
    • de Bulgarie
        
    • Bulgarie les
        
    Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixantedouzième session. UN وتلقت اللجنة تقرير بلغاريا في وقت لاحق، قبل عقد الدورة الثانية والسبعين.
    la Bulgarie partage l'opinion selon laquelle le Traité de non-prolifération doit devenir universel et être prorogé pour une durée illimitée. UN وتشارك بلغاريا في الرأي القائل بضرورة تحقيق الطابع العالمي لمعاهدة عدم الانتشار واستمرارها الى أجل غير مسمى.
    La délégation indonésienne prend acte avec satisfaction du fait qu’un séminaire pour les pays d’Europe centrale et orientale aura lieu en Bulgarie en 1997. UN ويسر وفده أن يلحظ أنه من المقرر عقد حلقة دراسية لبلدان وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ٩٩٧١.
    2.1 Jusqu'à son arrivée en Bulgarie, le 24 juillet 2007, l'auteur était un apatride d'origine palestinienne. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    Le certificat présenté peut être validé par la voie diplomatique auprès des ambassades de Bulgarie à l'étranger afin de confirmer la délivrance du document. UN ويجوز التحقق من الشهادة المقدمة من خلال القنوات الدبلوماسية، عن طريق سفارات جمهورية بلغاريا في الخارج، حتى يتسنى تأكيد صدور الوثيقة.
    Irfan Yildirim a été arrêté à la frontière bulgare le 19 septembre 2003. UN 2-14 واعتُقل عرفان يلدريم لدى محاولته دخول بلغاريا في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Elle a gagné une médaille de bronze en Bulgarie au lancer de poids. Open Subtitles فازت بالميدالية البرونزية في بلغاريا في مسابقة رمي الكرة الحديدية
    Elle a salué les réalisations de la Bulgarie dans de nombreux domaines et s'est réjouie du développement de leurs relations bilatérales. UN وأثنت على إنجازات بلغاريا في مجالات مختلفة ورحّبت بتطور علاقاتهما الثنائية.
    L'action menée par la Bulgarie pour combattre la corruption sera évaluée en 2010 par le Groupe chargé de l'examen de la mise en œuvre de cette Convention. UN وسينظر الفريق المعني باستعراض التنفيذ في عام 2010 في الأنشطة التي تضطلع بها بلغاريا في مجال مكافحة الفساد.
    La délégation a assuré que ces recommandations resteraient au programme de travail de la Bulgarie pendant la période de suivi. UN وقدم الوفد ضمانات بأن تظل تلك التوصيات على جدول أعمال بلغاريا في فترة المتابعة.
    À la fin de cette année, la Bulgarie achève son mandat de deux ans en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité. UN وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Les capacités de la Bulgarie en matière de destruction des stocks d'armes en excédent ont fait l'objet d'une appréciation positive. UN وحظيت قدرة بلغاريا في مجال تدمير فوائض الأسلحة بتقييم إيجابي؛
    Les missiles avaient été fabriqués en Union soviétique en 1978 et les lanceurs, en Bulgarie en 1993. UN وقد صنعت هذه القذائف في الاتحاد السوفياتي عام 1978 بينما أنتجت أجهزة إطلاقها في بلغاريا في عام 1993.
    La Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes de 1988 est entrée en vigueur pour la Bulgarie en décembre 1992. UN فاتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ الخاصة بمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، دخلت حيز النفاذ في بلغاريا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    2.1 Jusqu'à son arrivée en Bulgarie, le 24 juillet 2007, l'auteur était un apatride d'origine palestinienne. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    2.1 Jusqu'à son arrivée en Bulgarie, le 24 juillet 2007, l'auteur était un apatride d'origine palestinienne. UN 2-1 ظل صاحب البلاغ الفلسطيني الأصل شخصاً عديم الجنسية إلى حين قدومه إلى بلغاريا في 24 تموز/يوليه 2007.
    Cette déclaration a été adoptée par la XXXVIe Assemblée nationale de la République de Bulgarie le 24 septembre 1993. UN اعتمدت هذا الاعلان الجمعية الوطنية السادسة والثلاثون لجمهورية بلغاريا في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    La situation des tsiganes avait été évoquée lorsque la candidature de la Bulgarie à l'Union européenne avait été débattue, et d'autres mesures allaient être prises en coopération avec cette dernière. UN وأثيرت حالة اﻷقلية الغجرية خلال النظر في اقتراح عضوية بلغاريا في الاتحاد اﻷوروبي، واتخذت تدابير أخرى بالتعاون مع الاتحاد.
    Irfan Yildirim a été arrêté à la frontière bulgare le 19 septembre 2003. UN 2-14 واعتُقل عرفان يلدريم لدى محاولته دخول بلغاريا في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Il a même été jusqu'à les faire faxer de Bulgarie, au cas où elle vérifierait le numéro. Open Subtitles حتى انه ذهب بعيدا جدا ليحصل على فاكس من بلغاريا في حالة تحققها من الرقم
    Il se félicite des informations fournies par le représentant de la Bulgarie dans son exposé introductif et du dialogue ouvert et fructueux qui s’est instauré. UN وهى تعرب عن تقديرها للمعلومات التي قدمها ممثل بلغاريا في بيانه الاستهلالي وما جرى معه من حوار مفتوح ومثمر.
    La République de Bulgarie continuera d'appuyer les initiatives régionales et mondiales sur le désarmement classique et la maîtrise des armements. UN وستستمر جمهورية بلغاريا في مساندة المبادرات الاقليمية والعالمية بشأن نزع اﻷسلحة التقليدية وتحديد اﻷسلحة.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour la Bulgarie les 23 mars 1976 et 26 mars 1992 respectivement. UN وقد دخل هذا العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى بلغاريا في 23 آذار/مارس 1976 و26 آذار/مارس 1992 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus