Tout représentant peut, conformément à l'article 54 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence. | UN | ويجـوز ﻷي ممثـل، وفقـا للمـادة ٥٤ مـن النظـام الداخلـي المؤقت، أن يدلي ببيان بلغة غير لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut, conformément à l'article 53 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence. | UN | ويجوز لأي ممثل، وفقا للمادة 53 من النظام الداخلي المؤقت، الإدلاء ببيان بلغة غير لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue du Sommet. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues de la Conférence s'il assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles de la Conférence. | UN | يجوز لأي ممثل أن يلقي كلمة بلغة غير لغات المؤتمر الرسمية. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues de la Conférence s'il assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
Cependant, la législation prévoyait des exceptions pour les cas où des informations devaient être communiquées à une personne dans une autre langue que la langue officielle. | UN | وفي الوقت نفسه، تنصُّ القوانين على استثناءات عندما يتطلّب الأمر تقديم معلومات إلى شخص ما بلغة غير اللغة الرسمية. |
Tout représentant peut s'exprimer dans une langue autre qu'une langue officielle. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير اللغات الرسمية. |
Tout représentant peut, conformément à l'article 53 du Règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Réunion internationale. | UN | ويجوز لأي ممثل، وفقا للمادة 53 من النظام الداخلي المؤقت، الإدلاء ببيان بلغة غير لغات الاجتماع الدولي. |
Tout représentant peut s'exprimer dans une langue autre qu'une langue officielle. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير اللغات الرسمية. |
Tout représentant peut, conformément à l'article 52 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence. | UN | ويجوز ﻷي ممثل، وفقا للمادة ٥٢ من النظام الداخلي المؤقت، اﻹدلاء ببيان بلغة غير لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut, conformément à l'article 52 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue du Sommet. | UN | ويجوز ﻷي ممثل، وفقا للمادة ٥٢ من النظام الداخلي المؤقت، أن يدلي ببيانات بلغة غير لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut, conformément à l'article 53 du règlement intérieur provisoire, prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence. | UN | ويجوز ﻷي ممثل، وفقا للمادة ٥٣ من النظام الداخلي المؤقت، اﻹدلاء ببيان بلغة غير لغات المؤتمر. |
Tout représentant peut s'exprimer dans une langue autre qu'une langue officielle. | UN | ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير اللغات الرسمية. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue officielle. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية. |
Les cours peuvent également avoir lieu dans une langue autre que la langue maternelle des enfants dès lors qu'il est jugé que cela ne gêne en rien leur capacité à suivre. | UN | كما يمكن الترتيب لتقديم الحصص التعليمية بلغة غير اللغة الأم للتلميذ إذا ما تبين أن هذا لا يعرض للخطر حظوظه في التعلم. |
Il est possible de créer des groupes ou des établissements scolaires à part au sein desquels l'enseignement est donné en tout ou partie dans une langue autre que la langue maternelle des enfants. | UN | ويمكن إنشاء مجموعات منفصلة أو مدارس حيث يقدم التعليم أساساً أو كلية بلغة غير اللغة الأم التي يتكلمها التلميذ. |
Les communes ont toute latitude pour mettre sur pied un enseignement dans une langue autre que le finnois ou le suédois ou, dans le territoire lapon, le lapon. | UN | ويمكن أن تجتهد البلديات في توفير التعليم بلغة غير اللغة الفنلندية أو السويدية أو السامي. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles de la Conférence. | UN | يجوز لأي ممثِّل أن يلقي كلمة بلغة غير لغات المؤتمر الرسمية. |
Vous noterez que, pour les déclarations prononcées dans une langue autre que l'anglais, les extraits figurant dans la compilation sont des traductions non officielles. | UN | ولعلكم تلاحظون أن النصوص المقتبسة من البيانات التي أُدلي بها بلغة غير الإنكليزية هي مجرد ترجمات غير رسمية. |
Toute personne comparaissant devant le Comité peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. | UN | يجوز لأي شخص يتكلم أمام اللجنة أن يلقي كلمة بلغة غير اللغات الرسمية. |
Tout représentant peut prendre la parole dans une autre langue que les langues officielles de la Conférence. | UN | يجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر. |
Cette brochure sera écrite dans un langage accessible à tous y compris ceux qui n'ont pas de formation juridique. | UN | وسيكتب الكتيب بلغة غير متخصصة، لكي يسهل فهمه على الأشخاص الذين يفتقرون إلى الخلفية القانونية. |
2. Si la langue employée à l'une quelconque des audiences de la Cour ou dans l'un quelconque des documents qui lui sont présentés n'est pas une langue que l'accusé comprend et parle, de bénéficier à titre gratuit de l'assistance d'un interprète compétent ou des traductions nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'équité. | UN | ٢ - أن يستعين، مجانا، بمترجم شفوي كفء وبما يلزم من الترجمات لاستيفاء مقتضيات العدالة، إذا كانت أي من اﻹجراءات أمام المحكمة، أو المستندات المعروضة عليها، بلغة غير اللغة التي يفهمها ويتكلمها. |