"بلغ معدل النمو" - Traduction Arabe en Français

    • le taux de croissance
        
    • un taux de croissance
        
    • une croissance
        
    • taux de croissance a
        
    • notre taux de croissance
        
    • un taux moyen de croissance de
        
    En 2005, le taux de croissance économique a atteint 5,8 %. UN وفي 2005، بلغ معدل النمو الاقتصادي 5.8 في المائة.
    En dépit de la crise économique mondiale, en 2009 le taux de croissance est de 2,3 %. UN وفي عام 2009، بلغ معدل النمو 2.3 في المائة رغم تفشي الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Selon les statistiques de 2001, le taux de croissance démographique était de 2,5 chez les bahreïnites et de 3,1 chez les non bahreïnites. UN بلغ معدل النمو السكاني للبحرينيين 2.5 كما بلغ معدل النمو السكاني لغير البحرينيين 3.1 وذلك وفقاً لإحصائيات عام 2001.
    Avec un taux de croissance de 5,1 %, ces économies constituent le groupe où le progrès a été le plus rapide du monde en 2002. UN والواقع أن نمو هذه المجموعة من الاقتصادات كان أسرع نمو في العالم في عام 2002، حيث بلغ معدل النمو 5.1 في المائة.
    En 2004, l'économie a connu une croissance de 4,3 % contre 2,8 % l'année précédente. UN ففي عام 2004، بلغ معدل النمو الاقتصادي 4.3 في المائة، مقابل 2.8 في المائة في العام السابق.
    Au cours des 25 dernières années, le taux de croissance a été de 7 % par an en Asie et de 5 % en Amérique latine. UN وخلال الأعوام الخمسة والعشرين الماضية، بلغ معدل النمو في آسيا 7 في المائة وفي أمريكا اللاتينية 5 في المائة.
    le taux de croissance entre 2008 et 2009 a été de 20,4 % pour l'ensemble des pays parties touchés, ce qui est un excellent résultat. UN وبين عامي 2008 و2009، بلغ معدل النمو 20.4 في المائة بالنسبة إلى جميع البلدان الأطراف المتأثرة، وهي نتيجة إيجابية جداً.
    En 2009, le taux de croissance économique était de 1,1 % et l'industrie s'est développée de 1,7 %. UN وفي عام 2009، بلغ معدل النمو الاقتصادي 1.1 في المائة ونما قطاع الصناعة بنسبة 1.7 في المائة.
    En 2011, le taux de croissance économique a atteint 17,3 %, essentiellement grâce aux prix élevés du cuivre et à l'augmentation de la production de charbon. UN فقد بلغ معدل النمو الاقتصادي 17.3 في المائة في عام 2011، ويُعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع أسعار النحاس وزيادة إنتاج الفحم.
    Cette augmentation s'est réalisée surtout en 1989, lorsque le taux de croissance a atteint 5,9 %. UN وتحققت هذه الزيادة بصورة رئيسية في عام ٩٨٩١ عندما بلغ معدل النمو ٩,٥ في المائة.
    L'année passée, le taux de croissance économique a atteint la barre des 8 %. UN ففي العام الماضي بلغ معدل النمو الاقتصادي مستوى ٨ في المائة.
    Spectaculaire avant la crise mondiale, le taux de croissance a fortement baissé par la suite. UN وقد بلغ معدل النمو مستويات عالية تبعث على الإعجاب قبل الأزمة العالمية لكنه عاد ليسجل انخفاضاً كبيراً بعد الأزمة.
    Au cours du dernier exercice, le taux de croissance de l'Ouganda a été de 7 %, malgré la récession mondiale qui a touché chacun d'entre nous. UN وخلال السنة المالية الماضية، بلغ معدل النمو في أوغندا 7 في المائة، على الرغم من الركود العالمي الذي أثر علينا جميعا.
    Selon les institutions financières internationales, si le taux de croissance de l'économie haïtienne était de 7 % pendant les 10 années à venir, 60 % de la population continueraient de vivre dans une extrême pauvreté. UN وتقدر المؤسسات المالية الدولية أنه حتى إذا بلغ معدل النمو الاقتصادي في هايتي 7 في المائة في كل سنة من السنوات العشر القادمة، سيظل 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    En 2001, la croissance était nulle à Saint-Vincent-et-les Grenadines; puis, en 2002, le taux de croissance réelle était de 1,7 %; et en 2003, il atteignait 3,6 %. UN ففي عام 2001، كان معدل النمو صفرا في المائة، ثم ارتفع معدل النمو الحقيقي في عام 2002 إلى 1.7 في المائة؛ وفي عام 2003، بلغ معدل النمو الحقيقي 3.6 في المائة.
    Le passage à l'économie de marché a permis d'enregistrer un taux de croissance de 8,2 % en moyenne au cours des quatre dernières années et le Myanmar est capable de soutenir ce rythme. UN ومع تشكل النظام الاقتصادي السوقي، بلغ معدل النمو الاقتصادي السنوي ٨,٢ في المائة في المتوسط على مدى السنوات اﻷربع الماضية، وباستطاعة ميانمار أن تحافظ على معدلات النمو هذه.
    De 2004 à 2007, le pays a connu un taux de croissance moyen de plus de 5,7 %. UN وفي الفترة 2004-2007، بلغ معدل النمو أكثر من 5.7 في المائة.
    Le produit intérieur brut continue d'augmenter chaque année et l'économie a enregistré une croissance de 10,9 % l'an dernier; cette tendance devrait se poursuivre cette année. UN ويواصل الناتج المحلي الإجمالي للبلاد النمو عاما بعد آخر. وقد بلغ معدل النمو الاقتصادي في العام الماضي 10.9 في المائة. ومن المتوقع أن يستمر نمط النمو هذا في العام الحالي.
    Pour l'exercice 2007-2008, notre taux de croissance a été de 9,8 %, avant prise en compte de l'inflation. UN وفي السنة المالية 2007-2008، بلغ معدل النمو لدينا 9.8 في المائة، قبل تعديله لمراعاة التضخم.
    25. Alors que pendant dans les années 70 le taux moyen de croissance avait été de 4,7 % et le taux moyen d'inflation de 15,9 %, les années 80 ont été marquées par des résultats désastreux, soit un taux moyen de croissance de 2,3 % et un taux d'inflation de 1 969,4 %. UN 25- ففي السبعينات كان متوسط معدل النمو 4.7 في المائة ومعدل التضخم 15.9 في المائة، وفي الثمانينات تغير هذان المؤشران تغيرا حادا لغير صالح بوليفيا حيث بلغ معدل النمو 2.3 في المائة ومعدل التضخم 969.4 1 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus