"بلورية" - Traduction Arabe en Français

    • cristal
        
    • cristallin
        
    • cristalline
        
    • cristaux
        
    • cristallines
        
    • crystal
        
    Gros plan sur la sphère de cristal du nouveau millénaire. Open Subtitles تلك الألفية الجميلة كرة بلورية كلّ أضأت فوق.
    Au moment décisif actuel, le Conseil de sécurité devient le centre d'attention, comme une boule de cristal magique dans laquelle on pourrait entrevoir l'avenir. UN وفي هذه اللحظة الحاسمة، أخذ مجلس اﻷمن يصبح محور الاهتمام، مثل كرة بلورية سحرية يمكن للمرء أن يستشف المستقبل من خلالها.
    Un des prétendants apporta une magnifique boule de cristal avec une rose bleue gravée dessus. UN فأتى أحدهم بكرة بلورية جميلة نقشت عليها وردة زرقاء.
    Solide cristallin blanc UN بلورية بيضاء صلبة
    C'est à base de plomb. Une structure de cristalline unique. Ce produit est seulement fabriqué en Turquie. Open Subtitles هذا أساسه الرصاص، بنية بلورية فريدة، لا تصنع هذه الأشياء سوى في (تركيا).
    Pourquoi ne pas utiliser une boule de cristal ou des cartes de tarot ? Open Subtitles لماذا لا تستخدم كرة بلورية والتارو بطاقات؟
    J'imagine que ce que j'essaye de vous dire c'est que aucun de nous n'a de boule de cristal, n'est-ce pas? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟
    Il y a des particules de cristal dans ce fragment de l'occipital. Open Subtitles هناك جسيمات بلورية على هذا الجزء من العظم القذالي.
    Jamais mangé ça dans une coupelle en cristal. Open Subtitles أنا لم أتناول الحلوى من طاسة بلورية من قبل
    La raison pour laquelle ce gars se promène avec des bombes de cristal. Open Subtitles هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية.
    Le cercle parfait, de pure sang. Ensemble vous seriez une arme plus puissante que n'importe quel crâne de cristal. Open Subtitles الدائرة المثالية، من أرقي عرق، معًا ستكونوا سلاح أقوي من أي جمجمة بلورية.
    Quatre dioptries de cristal qui pénètrent cet effet et révèlent la véritable nature des choses. Open Subtitles أربع عدسات بلورية يمكنها اختراق هذه الهالة والكشف عن الطبيعة الحقيقية لهذه المخلوقات
    Mines du sel, cristal cavernes et éléphants nains sont un peu des conséquences extraordinaires d'une mer qui vie une extinction. Open Subtitles مناجم الملح، كهوف بلورية وفيلة قزمة هي بعض العواقب المدهشة لبحر يُوشك على الإندثار
    Mais attendez, c'est un cristal nucléus en bas ? Open Subtitles ولكن انتظر لحظة، هناك نواة بلورية بالأسفل هناك، أليس كذلك؟
    C'est la boule de cristal je suis inquiet. Open Subtitles انه الكرة بلورية الذي أنا قلقة بشأنه.
    Il a trouvé une espèce de crâne, un crâne de cristal. Open Subtitles وجد جمجمة من نوع ما, جمجمة بلورية
    Un chandelier en cristal de Baccarat contre une lampe singe ? Open Subtitles أعواد شموع بلورية لأجل مصباح قرد؟
    Solide cristallin blanc UN بلورية بيضاء صلبة
    Une structure cristalline Open Subtitles "غرفة التحكم ببعثة المريخ" بنيته تبدو وكأنها بلورية...
    Il se présente sous forme de cristaux blancs; le sulfate de diméthyle est déliquescent. UN جوامد بلورية بيضاء؛ ثنائي ميثيل سلفات يتحلل.
    Les massifs de l'Atakora, au nord du pays, atteignent plus de 600 mètres d'altitude. Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines. UN وأما مرتفعات أتاكورا في شمال البلاد فهي قد تصل إلى ارتفاعات تجاوز 600 متر وتتحكم في الهضاب المؤلفة من صخور بلورية أو حديدية في وسط البلاد، التي تعلوها عدة تلال.
    Tu sais que je n'ai pas de boule de crystal. Il est tard et je commence à avoir sommeil. Open Subtitles ‫تعرفين أن ليس لدي كرة بلورية ‫الوقت متأخر وأشعر بالنعاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus