"بليز" - Dictionnaire arabe français

    بِلَيْز

    nom propre

    بِلِيز

    nom

    بِلِيز

    nom propre

    "بليز" - Traduction Arabe en Français

    • Belize
        
    • Blaise
        
    • bélizien
        
    • bélizienne
        
    • Bélize
        
    • Blaze
        
    • Liz
        
    • du pays
        
    • le pays
        
    • Blaise-Hamilton
        
    En 2011, le Belize avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وفي عام 2011، صدقت بليز على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il était déçu que le Belize ne se soit pas prononcé en faveur d'un moratoire mondial sur les exécutions. UN وأعربت عن خيبة أملها لأن بليز لم تؤيد الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في جميع أنحاء العالم.
    S'il ratifiait le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, le Belize serait pionnier dans ce domaine dans la région des Caraïbes. UN وإذا صدقت بليز على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، فإنها ستكون رائدة في هذا المجال في منطقة البحر الكاريبي.
    Il a également été membre de l'Overseas Development Institute auprès de l'Autorité monétaire de Belize. UN كما عمل في الماضي بوصفه زميلا في معهد التنمية الخارجية في هيئة النقد في بليز.
    Allocution de Son Excellence Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso UN كلمة صاحب الفخامة بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو
    Le Belize adopterait prochainement le système d’administration des questions liées aux sexospécificités dans le Commonwealth, élément important dudit plan. UN وستعتمد بليز عما قريب نظام الكمنولث ﻹدارة العلاقات بين الجنسين، وذلك كعنصر رئيسي في الخطة.
    Troisième rapport présenté par le Belize au Comité contre le terrorisme UN تقرير حكومة بليز الثالث المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Tout décret de ce type est soumis à l'Assemblée nationale du Belize. UN ويقدم كل أمر من هذا النوع إلى المجلس الوطني في بليز.
    Le Belize est en train d'examiner la question. UN تنظر بليز حاليا في التصديق على الاتفاقيات المتبقية.
    Mme Audrey A. Joy Grant, Représentante de Belize pour l'Amérique latine et les Caraïbes, The Nature Conservancy, Belize UN السيدة أودري جوي غرانت، ممثلة بليز لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منظمة حفظ الموارد الطبيعية، بليز
    Prévention et élimination du travail des enfants dans les villages mayas de Toledo (Belize) UN منع عمل الأطفال والقضاء عليه في قرى المايا في توليدو، بليز
    :: Le Belize ne possède aucune arme de destruction massive et il appuie fermement le désarmement et la non-prolifération; UN :: إن بليز لا تملك أسلحة الدمار الشامل وتلتزم تماما بمبدأي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Rapport unique (valant troisième et quatrième rapports périodiques) du Belize UN التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع المقدم من بليز
    Le Belize continue d'établir avec Cuba un partenariat constructif et mutuellement fructueux, se traduisant par des bénéfices concrets pour les deux peuples. UN وتواصل بليز إقامة علاقة شراكة بناءة مع كوبا تعود بالنفع على الطرفين، وهي علاقة أسفرت عن فوائد ملموسة لشعبينا.
    Tout indique que les conséquences de la crise économique mondiale ont maintenant commencé à toucher l'économie réelle du Belize. UN كل المؤشرات تدل على أن توابع الأزمة الاقتصادية العالمية بدأت الآن في التأثير على اقتصاد بليز الحقيقي.
    Permettez-moi d'aborder certaines questions qui touchent aux intérêts immédiats de mon peuple et de mon pays, le Belize. UN اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى بعض القضايا التي تؤثر على المصالح المباشرة لشعبي وبلدي، بليز.
    Je souligne les différences qui existent entre le Belize et la Suisse car elles illustrent les contrastes marqués qui caractérisent notre monde moderne. UN أبرزت أوجه الاختلاف هذه بين بليز وسويسرا لأنها تقف شاهدا على حجم التفاوت الواضح الذي يميز عالم اليوم.
    La coopération du Belize avec Taiwan est un modèle de coopération fondée sur le partenariat. UN وخبرة بليز في التعاون مع تايوان تمثل نموذجا للتعاون القائم على الشراكة.
    Grâce à ces partenariats, le Belize peut désormais s'efforcer d'atteindre ses objectifs plus généraux de développement national. UN ومن خلال تلك الشراكة، تصبح بليز قادرة على السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية على نطاق أوسع.
    Il a tout de même été maintenu malgré les interventions du Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso. UN ورغم ذلك، ظل حظر التجول مفروضاً حتى بعد تدخل ميسِّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري.
    Le Gouvernement bélizien a entrepris d'étudier le problème des étrangers en situation irrégulière et de renforcer l'intégration des réfugiés. UN وتعهدت حكومة بليز بدراسة مشكلة اﻷجانب غير الموثقين وتدعيم ادماج اللاجئين.
    Cependant, la délégation bélizienne met en cause la référence qui est faite au droit national aux paragraphes 1 et 10 du dispositif du projet. UN ومع ذلك فإن وفد بليز يشكك في اﻹشارة إلى القانون الوطني الواردة في الفقرتين ١ و ١٠ من منطوق المشروع.
    Le Bélize, le Nicaragua et le Panama comptent un projet chacun. UN وفي كل من بليز ونيكاراغوا وبنما مشروع واحد.
    Mesdames et messieurs, j'aimerais vous présenter Blaze Talcott de l'université de Stanford. Open Subtitles سيداتي وسادتي أريدكم أن تقابلو "بليز تالكوت" من جامعةِ "ستانفورد?"?
    Comment peut-elle s'asseoir là et se bourrer comme ça après ce qu'elle a fait à Liz ? Open Subtitles كيف تستطيع بأن تجلس معنا و تحشي فهما بهذه الطريقة بعد ما فعلته بليز ؟
    Elle se dit convaincue qu'il existe un engagement réel du pays à promouvoir et à protéger les droits fondamentaux de la femme. UN وأضافت أنها مقتنعة بأن في بليز التزاما حقيقيا بتعزيز حقوق المرأة وبحمايتها.
    La faiblesse du mouvement des femmes et des organisations féminines du Belize est patente lorsque l'on constate le silence qui règne dans le pays sur ces questions. UN ويتضح الضعف الذي تعاني منه حركة المرأة والمنظمات النسائية في بليز من حالة الصمت السائدة في البلد بشأن هذه المسائل.
    Selon nos informations, le katar faisait partie d'un gros héritage revenu à la famille Blaise-Hamilton en 1879. Open Subtitles وفقا لسجلاتنا، كانت كاتار جزءا من وصية كبيرة من قبل عائلة بليز هاملتون في عام 1879.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus