□ Les affaires au cours desquelles sont imposées des confiscations de bénéfices réalisés, lors de délits liés à la prostitution, et des amendes sur ces derniers (entre le 23 septembre 2004 et le 31 mars 2007): 446 cas de confiscations, 663 de sanctions financières, et le montant des amendes recueillies représentant 42,3 milliards de won. | UN | ▫ حالات المصادرة وفرض الغرامات على الأرباح المرتبطة بجرائم البغاء (23 أيلول/سبتمبر 2004-31 آذار/مارس 2007): 446 حالة مصادرة، و663 حالة عقوبة مالية، وبلغت الغرامات المحصلة 42.3 بليون وُن. |
Le budget relatif à la prise en charge des enfants a été fixé à 405 milliards de won coréens (405 millions de dollars des États-Unis) en 2004; 600,1 milliards de won coréens en 2005; 791 milliards de won coréens en 2006; soit une hausse de 95,3 % au cours des trois années écoulées. | UN | وحُددت ميزانية رعاية الطفل بمبلغ 405 بليون وُن كوري (مما يُعادل 405 مليون من دولارات الولايات المتحدة) في عام 2004، و 600.1 بليون وُن في عام 2005، و 791 بليون وُن في عام 2006، وهذا يُشكل زيادة تبلغ 95.3 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية. |
En 2004, le Gouvernement a alloué 3,9 milliards de won coréens (3,9 millions de dollars des États-Unis) de la loterie nationale au Projet de secours/aide aux victimes de la prostitution forcée proposant des services complets dans des domaines aussi variés que les secours et la réadaptation. | UN | وقد خصصت الحكومة مبلغ 3.9 بليون وُن كوري (يُعادل 3.9 مليون من دولارات الولايات المتحدة) من صندوق اليانصيب، في عام 2004، من أجل مشروع إنقاذ/مساندة ضحايا البغاء بالإكراه، وهو مشروع يقدم خدمات كاملة من مرحلة الإنقاذ إلى مرحلة إعادة التأهيل. |
Depuis son lancement en 1999 sur la base d'un fonds de 2 milliards de won coréens (2 millions de dollars des États-Unis), le projet de prêt à la création d'entreprise proposé par le Bureau des petites et moyennes entreprises a bénéficié à 244 femmes chefs de ménage à faible revenu. 13.5. Loi sur la protection de la famille monoparentale | UN | ومنذ البدء، في عام 1999، في برنامج تقديم القروض للاضطلاع بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة المتعلقة بإدارة الأعمال، بمبلغ يصل إلى 2 بليون وُن كوري (أي 2 مليون من دولارات الولايات المتحدة)، كانت ثمة إفادة لـ 244 من رئيسات الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض. |
Il avait refusé d'obtempérer et avait signalé au Centre des pertes de plus de 1 milliard de won dues à de telles pratiques. | UN | وقد رفض الموظف تنفيذ الأمر، وأبلغ المركز بأنَّ ما يزيد على بليون وُن كوري جنوبي أُهدرت بسبب مثل هذه الممارسات. |
Le budget de la politique relative aux agricultrices a été ramené de 16,7 milliards de won coréens (16,7 millions de dollars des États-Unis) en 2001 à 14,9 milliards de won coréens (14,9 millions de dollars des États-Unis) en 2002. | UN | هبطت الميزانية المتصلة بالسياسات المتعلقة بالمزارعات من 16.7 بليون وُن كوري (أي 16.7 مليون من دولارات الولايات المتحدة) في عام 2001 إلى 14.9 بليون وُن كوري (أي 14.9 مليون من دولارات الولايات المتحدة) في عام 2002. |
En 2006, 3 800 ménages agricoles ont bénéficié de prestations représentant au total 1,5 milliard de won. | UN | وفي عام 2006، حصلت 800 3 أسرة معيشية مزارعة على إعانات مالية بلغت 1.5 بليون وُن. |
Le siège du programme ainsi que huit antennes locales ont été mis en place en 2004, et une autre antenne a été ouverte en 2005 avec un budget supplémentaire de 1 milliard de won coréens (1 million de dollars des États-Unis). | UN | وفي هذا الصدد أنشئ المكتب الرئيسي، إلى جانب ثمانية مكاتب محلية أخرى، في عام 2004، كما افتتح مكتب محلي آخر في عام 2005، وذلك بميزانية إضافية تبلغ 1 بليون وُن كوري (أي 1 مليون من دولارات الولايات المتحدة). |