"بماذا كنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • quoi tu
        
    • Qu'allais-tu
        
    • A quoi
        
    • Qu'est-ce qui t'
        
    A quoi tu pensais en l'amenant ici comme ça ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟
    Tu n'as pas à décider pour elle! A quoi tu pensais? Open Subtitles ما كان عليكي أن تقرري هذا للها بماذا كنتِ تفكّرين؟
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Oh, stupide petite fille. A quoi pensais-tu ? Open Subtitles أيتها الفتاة السخيفة، بماذا كنتِ تفكرين؟
    Qu'est-ce qui t'a pris de l'embarquer là-dedans ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين لم اقحمتنا بهذا؟
    Mais à quoi tu penses, en revenant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين برجوعكِ إلى هنا ؟
    A quoi tu pensais en mentant à ton père comme ça? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بالكذب على والدك؟
    Mais à quoi tu pensais? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم ؟
    - À quoi tu pensais ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Non, toi. A quoi tu pensais ? Open Subtitles كلا، أنت، بماذا كنتِ تفكرين؟
    À quoi tu pensais ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين؟
    A quoi tu pensais ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين؟
    - Gold. À quoi tu pensais ? Open Subtitles - بحقك جولد,بماذا كنتِ تفكرين ؟
    A quoi diable pensais-tu ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكّرين بحق الجحيم ؟
    J'aimerais lui demander : "Qu'est-ce qui t'a pris ?" Open Subtitles كل مايمكننى قوله ، بماذا كنتِ تفكرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus