"بما تريد" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu veux
        
    • ce que vous voulez
        
    • ce qu'elle veut
        
    • ce dont tu as besoin
        
    Ferme-la. Tu ne sais pas plus ce qu'elle veut qu'elle sait ce que tu veux. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تريد هي أكثر من معرفتها هي بما تريد
    Si tu décides que c'est ce que tu veux faire, alors évidemment, tu vas devoir te trouver un travail. Open Subtitles حسناً,إذا أنهيت قرارك بما تريد أن تفعله, ثم بوضوح أنت تنوي أن تحصل علي وظيفة.
    La meilleure façon d'avoir ce que tu veux de quelqu'un c'est de lui faire penser que c'est son idée. Open Subtitles الطريقة الافضل لجعل شخص يقوم بما تريد بأن تجعلهم يظنون انها فكرتهم تعمل كل مرة
    Vous pourrez me payer quand j'aurai obtenu ce que vous voulez. Open Subtitles يمكنك أن تدفع لي عندما آتي إليك بما تريد.
    Vous savez, quand on est quelqu'un comme moi, les gens vous disent ce que vous voulez entendre et j'ai besoin de quelqu'un qui ne le fait pas. Open Subtitles عندما تكون كرجل مثلي يخبرك الناس بما تريد سماعه وأحتاج لشخص لن يفعل ذلك
    dis à l'univers ce dont tu as besoin. Open Subtitles أخبر الكون بما تريد
    Mais il est aussi normal que tu veuilles être libre de penser ce que tu veux. Open Subtitles لكن من الطبيعيّ أيضاً بالنسبةِ لك أن تكون حرّاً في التفكير بما تريد.
    Sais-tu à quel point c'est dangereux de simplement faire allusion à ce que tu veux faire à Mère ? Open Subtitles أتعرف مدى خطورة مجرّد التلميح بما تريد فعله بوالدتي؟
    Dis-toi tout ce que tu veux, mais je vais tout faire pour garder ce salaud derrière les barreaux. Open Subtitles أقنع نفسك بما تريد لكنني سأفعل ما يلزم لأبقي ذلك النذل سجيناً
    J'ai utilisé ton PC, tu peux leur dire ce que tu veux. Open Subtitles لقد استخدمت حاسوبك، لذا فلتخبرهم بما تريد
    Dis-moi ce que tu veux. Pas toutes ces merdes. Open Subtitles ،أخبرني بما تريد .لا داعِ بأنّ تتفوه بأشياء أخرى أيها اللعين
    Très bien, fais ce que tu veux, mais la plupart des femmes n'aime pas vraiment quand on leur ment. Open Subtitles حسناً قم بما تريد لكن اغلب النساء لا يعجبهم عندما يكذب الرجال عليهم
    Il ne s'agit pas que de toi, Eph, de ce que tu veux, plus maintenant. Je suis épidémiologiste. Open Subtitles هذا الامر ليس متعلق بما تريد أنت, آف ليس بعد الآن. أنا عالم أوبئة
    Il m'a dit que les deux choses les plus dures dans la vie sont de savoir ce que tu veux et d'être capable de les dire à haute voix. Open Subtitles قال لي إنّ أصعب أمرين في الحياة هو معرفتكَ لما تريد وعدم القدرة على البوح بما تريد
    Soit tu utilises ce couteau soit tu me dis ce que tu veux. Open Subtitles إما تستخدام ذلك السكين أو تخبرني بما تريد
    Parce que si vous le faites, vous n'aurez plus de pression sur moi, et je ne vous dirais jamais ce que vous voulez savoir. Open Subtitles لأنك لو فعلت لن يكون لديك أي تأثير عليَّ ولن أخبرك بما تريد أن تعرفه أبدًا
    Car je ne suis pas qu'un joli minois qui tue des gens et qui vous dit ce que vous voulez entendre, je suis moins que ça. Open Subtitles لأنني لست مجرد صاحب وجه جميل يقتل الناس و يخبرك بما تريد سماعه أنا أقل من ذلك
    D'accord, d'accord. Je vais vous dire ce que vous voulez savoir, d'accord ? Open Subtitles حسناً، حسناً، سأخبرك بما تريد معرفته، إتفقنا؟
    Et la peur est un bon outil pour obtenir ce que vous voulez des gens. Open Subtitles والخوف آداة ثمينة لجعل الناس يقومون بما تريد
    Vous êtes consciente de ce qu'elle veut que je fasse? Open Subtitles أأنتِ على علم بما تريد منّي القيام به؟
    Dis au juge ce qu'elle veut entendre. Open Subtitles فقط أخبر القاضية بما تريد هي سماعه فقد تعاقبُك بسجن لمدة عام
    N'oublie pas : dis à l'univers ce dont tu as besoin. Open Subtitles لا تنسَ: أخبر الكون بما تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus