"بما رأيت" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu as vu
        
    • ce que j'ai vu
        
    • ce que vous avez vu
        
    Dis leur ce que tu as vu comme ça on pourra partir d'ici, ok? Open Subtitles اذهب فقط وأخبرهم بما رأيت وبالتالي نستطيع الخروج من هنا, موافق؟
    Je pense que tu m's dit ce que tu as vu mais, euh ... que tu n'as pas nécessairement toute ta tête. Open Subtitles ، أصدق أنّك تخبرني بما رأيت . لكنّك، لم تكن رزين العقل
    Ou tu peux jurer de ne jamais dire à personne ce que tu as vu ici et rien n'arrivera. Open Subtitles أو أن تعدني بألا تخبر أيّ أحد بما رأيت هنا. عندئذٍ لن يحدث شيء.
    Je suis encouragé par ce que j'ai vu jusqu'ici et par l'esprit de coopération dont j'ai constaté l'existence. UN ولقد تشجعت بما رأيت حتى الآن وبما لقيته من روح التعاون.
    Si je dis à ce type ce que j'ai vu, il va penser que je suis fou, pas vrai ? On veut juste rentrer chez nous. Open Subtitles لو أخبرت هذا الرجل بما رأيت سيظنني مجنونة، صحيح؟
    Et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça vous devez me dire ce que vous avez vu. Open Subtitles و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت
    Maintenant qu'on a survécu à cette mission suicide, tu peux me dire ce que tu as vu ? Open Subtitles لقد نجونا من هذة المهمة الانتحارية الا تريد اخبارى بما رأيت ؟
    Mike, je n'ai aucune idée de ce que tu as vu, ou ce que tu penses avoir vu. Open Subtitles مايك ، ليست لدي معرفة بما رأيت أو ما كنت تظن أنك رأيت
    Juste, euh, ferme des yeux, pense à ce que tu as vu. Open Subtitles فقط, أغلق عينيك قليلاً, فكر بما رأيت,
    - Dis-nous ce que tu as vu. - Que s'est-il passé ? Open Subtitles اخبرنا بما رأيت اخبرنا بما حدث
    Raconte au shérif ce que tu as vu. Open Subtitles أخبر الشريف بما رأيت
    Dis-nous ce que tu as vu. Open Subtitles أخبرنا بما رأيت
    Ton frère était dans le grenier durant l'attaque. Finn, dis lui ce que tu as vu. Open Subtitles أخوك كان في العليّة أثناء الهجوم، (فين)، أخبره بما رأيت.
    D'accord. Dis moi ce que tu as vu. Open Subtitles حسناً, أخبريني بما رأيت
    Tu dois comprendre, j'aurais même pas dû te dire ce que j'ai vu là-bas. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنه ليس عليّ أن أخبرك بما رأيت في الصحراء
    Je ne dirai rien de ce que j'ai vu ! Open Subtitles لن أخبر أحد بما رأيت .. من فضلك
    Il m'a demandé d'aller voir la police, leur dire ce que j'ai vu. Open Subtitles طلب منّي الذهاب للشرطة لأدلي بما رأيت.
    Je n'arrive pas à oublier ce que j'ai vu. Open Subtitles لا أستطيع الكف عن التفكير بما رأيت
    J'ai vu le monde d'un autre point de vue, par ses yeux, et j'ai été surpris de ce que j'ai vu. Open Subtitles حسنا,I had another look at the world through his eyes, وفوجئت بما رأيت,
    Scott, ne vous pressez pas. Quand vous serez prêt, vous pourrez nous dire ce que vous avez vu. Open Subtitles ليس عليك أن تتسرع حينما تكون مستعدا يمكنك أن تخبرنا بما رأيت
    On veut savoir ce que vous avez vu. Open Subtitles كل ما نريدك أن تفعله هو أخبارنا بما رأيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus