"بما فيها الذخائر الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • y compris les sousmunitions
        
    Ce principe requiert que, pendant une guerre ou un conflit armé, les munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre soient employées de manière à éviter chaque fois que possible de causer des souffrances, des blessures ou des dommages inutiles; UN يقتضي هذا المبدأ أن تستخدم الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، في أثناء حرب أو نزاع مسلح، استخداماً يتفادى قدر الإمكان إلحاق آلام أو إصابات أو أضرار لا لزوم لها؛
    3. Types et quantités d'armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, détruites conformément à l'article 3 UN تكميلية 3- أنواع الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة وكمياتها، التي دمرت وفقاً للمادة 3
    Enfin, en ce qui concerne la production et l'emploi de munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre, la Chine a fait tout son possible sur le plan technique pour éviter de causer des blessures aux civils. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بإنتاج واستخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، بذلت الصين قصارى جهودها مستخدمة الوسائل التقنية لوقاية المدنيين من الإصابة.
    Ce principe exige que, pendant une guerre ou un conflit armé, les munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre soient employées de manière à ne pas causer de pertes et dommages qui seraient excessifs par rapport à l'avantage militaire concret et direct attendu; UN ينص هذا المبدأ على أن استخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، في أثناء حرب أو نزاع مسلح، لا يجب أن يتسبب في أضرار غير متناسبة مع الهدف العسكري المباشر والمحدد المنشود؛
    4. La Chine est d'avis que le droit international humanitaire contient suffisamment de principes efficaces s'appliquant à l'emploi de munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre. UN 4- وترى الصين أن هناك ما يكفي من مبادئ القانون الإنساني الدولي المتعلقة باستخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    Suivant ce principe, la < < nécessité militaire > > ne devrait pas servir de prétexte à des violations du droit de la guerre ou à l'emploi de munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre, dès que l'on sait pertinemment que leur emploi peut provoquer indirectement de graves dommages ou causer des souffrances excessives ou inutiles; UN ويعني ذلك أن " الضرورة العسكرية " لا ينبغي اتخاذها ذريعة لتبرير انتهاكات لقوانين الحر-ب أو استخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب مع العلم التام بجسامة الأضرار الجانبية أو المعاناة المفرطة أو التي لا لزوم لها التي قد يتسبب فيها استخدام هذه الذخائر؛
    3. La Chine, soucieuse de se conformer au droit international humanitaire relatif à l'emploi de munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre, s'est attachée à adopter, en application des principes susmentionnés, les mesures suivantes: UN 3- وفقاً للمبادئ المذكورة أعلاه، اعتمدت الصين بشكل إيجابي التدابير التالية في إطار جهودها الصادقة الرامية إلى الامتثال للقانون الإنساني الدولي بشأن استخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب:
    ii) Observations générales sur la manière de définir < < certains types particuliers de munitions, y compris les sousmunitions > > , conformément au mandat donné aux experts, notamment des observations ou exposés d'ordre général concernant les types de munitions qui, en devenant des restes explosifs de guerre, pourraient présenter un danger spécifique pour les êtres humains. UN `2` أفكار عامة بشأن كيفية تعريف " أنواع محددة معينة من الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة " ، وفقاً لما تنص عليه ولايتنا. وهذا يشمل أفكاراً أو عروضاً عامة بشأن تحديد أنواع الذخائر التي يمكن أن تشكل خطراً إنسانياً محدداً كمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre a fourni le moyen de réduire en partie les dangers présentés par les restes explosifs de guerre (y compris les sousmunitions non explosées) après la fin des combats. UN وقد نص البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على تدبير جزئي للحد من أخطار تلك المتفجرات (بما فيها الذخائر الصغيرة غير المنفجرة) بعد انتهاء القتال.
    b) le total de l'ensemble des armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, mentionnées au paragraphe 1 de l'article 3 de la présente Convention, comprenant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type; UN (ب) مجموع كل الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 من هذه الاتفاقية، على أن يشمل تفصيلاً لنوعها وكميتها، وإذا أمكن، أرقام مجموعات كل نوع؛
    b) Le total de l'ensemble des armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, mentionnées au paragraphe 1 de l'article 3 de la présente Convention, comprenant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type; UN (ب) مجموع كل الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 من هذه الاتفاقية، على أن يشمل تفصيلاً لنوعها وكميتها، وإذا أمكن، أرقام مجموعات كل نوع؛
    g) les stocks d'armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, découverts après l'achèvement annoncé du programme mentionné à l'alinéa e) du présent paragraphe, et les projets pour leur destruction conformément à l'article 3 de la présente Convention; > > UN (ز) مخزونات الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، التي اكتُشِفت بعد الإبلاغ عن الانتهاء من البرنامج المشار إليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) من هذه الفقرة، وخطط تدميرها وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية؛ "
    e) l'état et les progrès des programmes de destruction, conformément à l'article 3 de la présente Convention, des armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, avec des précisions sur les méthodes qui seront utilisées pour la destruction, la localisation de tous les sites de destruction et les normes à respecter en matière de sécurité et de protection de l'environnement; UN (ﻫ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    f) les types et quantités d'armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, détruites conformément à l'article 3 de la présente Convention, avec des précisions sur les méthodes de destruction qui ont été utilisées, la localisation des sites de destruction et les normes respectées en matière de sécurité et de protection de l'environnement; UN (و) أنواع الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة وكمياتها، التي دمرت وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الأساليب المستخدمة في التدمير، ومكان مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي روعيت؛
    g) Les stocks d'armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, découverts après l'achèvement annoncé du programme mentionné à l'alinéa e) du présent paragraphe, et les projets pour leur destruction conformément à l'article 3 de la présente Convention; > > UN (ز) مخزونات الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، التي اكتُشِفت بعد الإبلاغ عن الانتهاء من البرنامج المشار إليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) من هذه الفقرة، وخطط تدميرها وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية؛ "
    e) L'état et les progrès des programmes de destruction, conformément à l'article 3 de la présente Convention, des armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, avec des précisions sur les méthodes qui seront utilisées pour la destruction, la localisation de tous les sites de destruction et les normes à respecter en matière de sécurité et de protection de l'environnement; UN (ﻫ) حالة برامج تدمير الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الطرائق التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها، والتقدم المحرز في تلك البرامج؛
    f) Les types et quantités d'armes à sousmunitions, y compris les sousmunitions explosives, détruites conformément à l'article 3 de la présente Convention, avec des précisions sur les méthodes de destruction qui ont été utilisées, la localisation des sites de destruction et les normes respectées en matière de sécurité et de protection de l'environnement; UN (و) أنواع الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة وكمياتها، التي دمرت وفقاً للمادة 3 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل الأساليب المستخدمة في التدمير، ومكان مواقع التدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي روعيت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus