"بما فيها اليابان" - Traduction Arabe en Français

    • y compris le Japon
        
    • dont le Japon
        
    • notamment le Japon
        
    Ce serait bien malheureux pour l'Organisation et, en vérité pour tous ses États Membres, y compris le Japon. UN وهذا سيكون مدعاة أسف بالغ للمنظمة، بل ولجميع الدول اﻷعضاء فيها، بما فيها اليابان.
    Nous songeons à un modèle qui, dans la pratique, garantirait certainement la permanence effective des grands États actuellement exclus du Conseil, y compris le Japon et l'Allemagne. UN ونقصد بذلك نموذجا لا شك في أنه لا يضمن من الناحية العملية الصفة الدائمة الفعالة ﻷكبر الدول المستثناة حاليا من المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا.
    Dans le cadre de nos efforts pour faire progresser la paix et la sécurité dans le monde, le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont un objectif primordial de toutes les nations, y compris le Japon. UN وفي جهدنا لتعزيز السلام والأمن العالميين، فإننا نعتبر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هدفاً أساسياً للدول كافة، بما فيها اليابان.
    À l'heure actuelle, 78 États ont signé ces protocoles, mais seulement 37, dont le Japon, les ont mis en vigueur. UN وقد وقَّعت حتى الآن 87 دولة على ذلك البروتوكول، ولكن لم تدخله حيز النفاذ سوى 37، بما فيها اليابان.
    Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon. UN كما تخطط لفرض حصار بحري وجوي علينا، وتحريض البلدان التابعة لها بما فيها اليابان.
    Il faudrait faire preuve d'une plus grande souplesse et de plus de compréhension à l'égard de ceux qui cherchent à devenir de nouveaux membres permanents du Conseil, notamment le Japon et l'Allemagne. UN ويجب التحلي بقدر أكبر من المرونة والتفهم إزاء الدول التي تحاول أن تكون أعضاء دائمين جددا في المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا.
    e) Douze sièges pour les Etats d'Europe occidentale et autres Etats (y compris le Japon). UN )ﻫ( أحد عشرة مقعدا لدول غرب أوروبا ودول أخرى )بما فيها اليابان(.
    e) Douze sièges aux Etats d'Europe occidentale et autres Etats (y compris le Japon). UN )ﻫ( اثنا عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى )بما فيها اليابان(.
    45. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) déclare que sa délégation pourrait accepter une limitation du texte de la proposition du Canada et du Royaume-Uni, comme l'ont suggéré certaines délégations, y compris le Japon. UN 45- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال إن باستطاعة وفده القبول بتقييد صيغة الاقتراح المقدم من كندا والمملكة المتحدة وفقاً لما اقترحته بعض الوفود، بما فيها اليابان.
    Le modèle qui répondrait le plus simplement aux aspirations légitimes des plus grands États, qui sont actuellement exclus de la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité, y compris le Japon et l'Allemagne dont nous appuyons les revendications, entraînerait la création de cinq nouveaux sièges de membres permanents. UN إن النمـوذج الـذي سيفــي علــى أبســط وجــه بالتطلعات المشروعة ﻷكبر الدول المستثناة حاليا من العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن - بما فيها اليابان وألمانيا اللتان نؤيد مطلبهما - سيعني إنشاء خمسة مقاعد جديدة للعضوية الدائمة.
    La République populaire démocratique de Corée n'a jamais été informée à l'avance par aucun des pays, dont le Japon, qui ont lancé des satellites dans le passé. UN ولم يقم أي بلد كان قد أطلق ساتلا في الماضي بإعلام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مقدما، بما فيها اليابان.
    En outre, les deux pays estiment que la création future d’un cadre de discussion des questions de sécurité et d’instauration de la confiance en Asie du Nord-Est entre les pays intéressés, dont le Japon et la Fédération de Russie, contribuera efficacement au maintien de la paix et de la stabilité dans cette région. UN وعلاوة على ذلك، يرى البلدان أن إنشاء محفل لمناقشة المسائل المتعلقة باﻷمن وبناء الثقة في جنوب شرقي آسيا فيما بين البلدان المعنية، بما فيها اليابان والاتحاد الروسي، في المستقبل، سيكون عملا هاما للمساهمة في تحقيق السلم والاستقرار في منطقة جنوب شرقي آسيا.
    Malheureusement, certains des plus grands pays qui pratiquent la pêche à la palangre, dont le Japon, les États-Unis, la Chine, Taiwan et la Corée du Sud n'y ont pas encore adhéré. UN بيد أن من المؤسف أن عددا من أكبر الدول الساحلية بما فيها اليابان والولايات المتحدة والصين وتايوان وكوريا الجنوبية لم تنضم بعد لهذه الاتفاقية
    - Un groupe de tannage britannique de renom a installé sa production de gants à base de peau de mouton et de chèvre de haute qualité en Éthiopie en vue de l'exporter probablement vers des pays asiatiques dont le Japon. UN :: نقلت إحدى شركات الدباغة البريطانية المرموقة مصنع إنتاجها من جلود الضأن والماعز المصقولة جيدة النوعية لإنتاج القفازات إلى إثيوبيا مع احتمال التصدير إلى البلدان الآسيوية، بما فيها اليابان.
    Les autorités iraniennes collaborent aussi avec le HCDH pour préparer la visite de la Haut-Commissaire actuellement en fonctions, et ont conduit, au sujet des droits de l'homme, des échanges de vues bilatéraux avec plusieurs pays - dont le Japon, la Suisse, l'Australie et la Russie - ainsi que quatre sessions de dialogue avec l'Union européenne, qui ont donné des résultats positifs. UN وتعكف حكومته على العمل مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للإعداد لزيارة تقوم بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقد رأت نتائج إيجابية للحوار الثنائي المتعلق بحقوق الإنسان مع مختلف البلدان، بما فيها اليابان وسويسرا وأستراليا وروسيا، علاوة على أربع جولات حوار تتعلق بحقوق الإنسان مع الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus