"بما فيها تنظيم الأسرة" - Traduction Arabe en Français

    • y compris la planification familiale
        
    • y compris planification de la famille
        
    • notamment en matière de planification familiale
        
    • y compris planification familiale
        
    • notamment la planification familiale
        
    • y compris la planification de la famille
        
    • y compris en matière de planification familiale
        
    Santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale UN الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Pour avoir accès aux services de santé procréative y compris la planification familiale, la femme a besoin du consentement de son mari. UN ويجب الحصول على موافقة الزوج قبل أن تتمكن المرأة من الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة.
    Trois programmes prioritaires ont été choisis : a) la santé en matière de procréation, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer. UN فقد أيد القرار ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    Le FNUAP a remanié ses domaines de programmation, révisé ses modalités de fonctionnement et affiné son orientation stratégique afin de concentrer son activité sur trois domaines prioritaires : santé en matière de reproduction, y compris planification de la famille et hygiène sexuelle; stratégies démographiques et stratégies de développement; et promotion. UN ٨٤ - وقام صندوق السكان بتنقيح مجالاته البرنامجية وطرائقه التنفيذية. وزاد من تركيز بؤرة اهتمامه الاستراتيجي على ثلاثة من المجالات ذات الأولوية، وهي الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ والاستراتيجيات السكانية والإنمائية؛ وأنشطة الدعوة.
    Les activités du Programme couvrent trois domaines essentiels de l’assistance du FNUAP : santé de la reproduction, y compris planification familiale et hygiène sexuelle; stratégies démographiques et stratégies de développement; et plaidoyer. UN وتقع اﻷنشطة البرنامجية في ثلاثة مجالات أساسية من مجالات مساعدة الصندوق، وهي الصحة التناسلية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات التنمية والسكان؛ والدعوة.
    2. Approuve la poursuite de l'action du FNUAP dans ses trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer; UN 2 - يؤيد مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة؛
    2. Approuve la poursuite de l'action du FNUAP dans ses trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer; UN 2 - يؤيد مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة؛
    Dans sa décision 95/15, le Conseil a approuvé les domaines prioritaires portant sur la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, les stratégies relatives à la population et au développement et les activités de plaidoyer. UN وأيّد المجلس التنفيذي في مقرره 95/15 المجالات البرنامجية الثلاثة للصندوق وهي: الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    2. Approuve la poursuite de l'action du FNUAP dans ses trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer; UN 2 - يؤيد مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة؛
    Les programmes s'articulaient autour de trois grands domaines : a) la santé en matière de procréation, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; b) les stratégies relatives à la population et au développement; et c) les activités de plaidoyer. UN وقد نُفذت هذه البرامج ضمن البرامج الأساسية التالية: (أ) الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ و (ب) استراتيجيات السكان والتنمية؛ و (ج) الدعوة.
    Il met l'accent sur les efforts pour assurer l'accès à l'éducation universelle, réduire la mortalité infantile, juvénile et maternelle, et garantir l'accès universel aux soins de santé reproductive d'ici à 2015, y compris la planification familiale, l'assistance à l'accouchement et la prévention des maladies sexuellement transmissibles, y compris le VIH/sida. UN وهو يركز على توفير التعليم للجميع والحد من وفيات الأطفال الرضع والأطفال والأمهات، وضمان حصول الجميع على الرعاية المتعلقة بالصحة الإنجابية بحلول عام 2015، بما فيها تنظيم الأسرة والمساعدة المدربة في أثناء الولادة ومنع العدوى بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    a) Réalisation 1 : prise en compte dans les plans et stratégies de développement nationaux et sectoriels des questions suivantes : dynamique démographique et ses liens avec les besoins des jeunes (y compris des adolescents), santé sexuelle et procréative (y compris planification de la famille), égalité des sexes et réduction de la pauvreté; UN (أ) النتيجة 1: الديناميات السكانية وأوجه ترابطها مع احتياجات الشباب (بمن فيهم المراهقون)، والصحة الجنسية والإنجابية (بما فيها تنظيم الأسرة)، والمساواة بين الجنسين والحد من الفقر التي جرى تناولها في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية والقطاعية الوطنية؛
    De son côté, le FNUAP publiera prochainement des indicateurs permettant de suivre les progrès dans ses principaux domaines d’activité : santé en matière de reproduction, y compris planification familiale et hygiène sexuelle, stratégies en matière de population et de développement et activités de plaidoyer. UN وسيتولى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من جانبه، في وقت قريب نشر مؤشرات تتيح متابعة التقدم المحرز في مجالات أنشطته الرئيسية: الصحة اﻹنجابية، بما فيها تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية، والاستراتيجيات المتصلة بالسكان والتنمية، وأنشطة الدعوة.
    Le FNUAP collaborera avec les gouvernements et d'autres partenaires pour intégrer les services de santé en matière de sexualité et de procréation (y compris la planification de la famille) aux politiques et plans nationaux pour le secteur de la santé. UN وسيعمل الصندوق مع الحكومات وغيرها من الشركاء لدمج خدمات الصحة الجنسية والإنجابية (بما فيها تنظيم الأسرة) في السياسات والخطط الوطنية المتعلقة بقطاع الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus