Or, l'entreprise exige la pleine participation et l'intervention de tous les secteurs sociaux, spécialement celui de la production, y compris le secteur privé. | UN | ويتطلب بناء القدرات الذاتية الاشتراك الكامل والفعال لجميع قطاعات المجتمع، ولا سيما القطاع اﻹنتاجي بما فيه القطاع الخاص. |
Nous devons également reconnaître le rôle important joué par la société civile, y compris le secteur privé. | UN | ويجب علينا أيضا أن نعترف بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص. |
J'invite instamment le système des Nations Unies à fournir l'appui maximal aux États africains et à encourager des partenariats productifs et mutuellement avantageux entre l'Afrique, la communauté internationale et la société civile, y compris le secteur privé. | UN | وأهيب بمنظومة الأمم المتحدة توفير أقصى الدعم للدول الأفريقية والمساعدة على تعزيز الشراكات المنتجة ذات النفع المتبادل فيما بين أفريقيا والمجتمع الدولي والمجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص. |
III. Relations entre les organismes des Nations Unies et la société civile, notamment le secteur privé | UN | ثالثا - العلاقــات بين مؤسســات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني بما فيه القطاع الخاص |
III. Relations entre les organismes des Nations Unies et la société civile, notamment le secteur privé | UN | ثالثا - العلاقات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني بما فيه القطاع الخاص |
Si ces pays sont responsables au premier chef de leur développement, il importe que la communauté internationale, y compris le secteur privé et la société civile, leur apporte un appui fort nécessaire. | UN | وأعلن أنه في حين أن هذه البلدان هي المسؤول الأول عن التنيمة فيها، فلابد للمجتمع الدولي، بما فيه القطاع الخاص والمجتمع المدني، أن يقدم الدعم الذي تشتد حاجتها إليه. |
6. La Commission invite instamment les gouvernements et, le cas échéant, les fonds, programmes et organisations pertinents et les institutions spécialisées du système des Nations Unies, les institutions financières internationales, la société civile, notamment le secteur privé et les organisations non gouvernementales et les autres parties prenantes, à prendre les dispositions suivantes : | UN | 6 - وتحث اللجنة الحكومات وتحث، حسبما يكون مناسبا، الصناديق والبرامج والمنظمات ذات الصلة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وسائر الجهات المعنية، على اتخاذ الإجراءات التالية: |
6. La Commission invite instamment les gouvernements et, le cas échéant, les fonds, programmes et organisations pertinents et les institutions spécialisées du système des Nations Unies, les institutions financières internationales, la société civile, notamment le secteur privé et les organisations non gouvernementales et les autres parties prenantes, à prendre les dispositions suivantes : | UN | 6 - وتحث اللجنة الحكومات وتحث، حسبما يكون مناسبا، الصناديق والبرامج والمنظمات ذات الصلة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وسائر الجهات المعنية، على اتخاذ الإجراءات التالية: |