Le Centre de services régional a commencé à accueillir certaines fonctions d'appui, notamment la gestion des ressources humaines et les fonctions financières, le contrôle des arrivées et des départs, les indemnités pour frais d'études, la formation régionale et le centre de conférence. | UN | وبدأ مركز الخدمات الإقليمي في استيعاب بعض الوظائف الخاصة بتقديم الدعم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية والمهام المالية، وتجهيز معاملات الدخول والمغادرة، ومنحة التعليم، ووظائف المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات. |
∙ Le projet " Delphi " , lancé par le HCR, vise une réorganisation fondamentale de la gestion, notamment celle des ressources. | UN | ● شرعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ مشروع " دلفي " ﻹجراء إعادة تشكيل جوهرية لﻹدارة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية. |
a) Plans de gestion des programmes - Les engagements de résultat annuels convenus entre le Secrétaire général et ses directeurs de programme sont des contrats par lesquels ces derniers s'engagent à atteindre des objectifs quantifiables en ce qui concerne l'exécution du programme et la gestion, notamment celle des ressources humaines. | UN | (أ) خطط إدارة البرامج - حددت اتفاقات الأداء السنوية بين الأمين العام ومديري برامجه التزامات بتحقيق أهداف قابلة للقياس فيما يتعلق بأهداف البرامج وأهداف الإدارة، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية. |