"بما في ذلك استعراض" - Traduction Arabe en Français

    • y compris l'examen
        
    • notamment l'examen
        
    • y compris examen
        
    • notamment en examinant
        
    • y compris un examen
        
    • notamment examen
        
    • y compris les
        
    • dont l'examen
        
    • notamment à l'examen
        
    • notamment en réexaminant
        
    • comprenant notamment un examen des
        
    • notamment examiné
        
    • notamment examiner
        
    • y compris le réexamen du
        
    • y compris d'un examen
        
    Examen de la portée et des modalités du processus d'examen, y compris l'examen des données des inventaires annuels, et des options qui s'offrent à cet égard. UN النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي
    ACTIVITÉS NORMATIVES, y compris l'examen DE LA RELATION UN أنشطة وضع المعايير، بما في ذلك استعراض علاقة السكان الأصليين
    Organisation des travaux y compris l'examen des questions en suspens UN تنظيم الأعمال بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    :: Prestation de services au secrétariat du Comité des marchés du Siège, notamment l'examen de 20 affaires et l'organisation de 1 atelier sur les pratiques optimales de ce secteur UN :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة
    niveau local, y compris examen des programmes et projets avant leur approbation 24 - 28 10 UN عمل اللجان الميدانية، بما في ذلك استعراض البرامج والمشاريع قبل الموافقة عليها
    :: D'assurer un appui aux ministres pour la définition des orientations stratégiques d'ensemble des programmes britanniques de réduction des menaces - notamment en examinant les priorités des programmes et l'affectation des ressources; UN :: دعم الوزراء في توفير التوجيه الاستراتيجي العام لبرامج المملكة المتحدة للحد من التهديدات، بما في ذلك استعراض أولويات البرامج وتوزيع الموارد؛
    — Leur intérêt par rapport aux mandats, y compris un examen approfondi de la validité des mandats eux-mêmes; et UN - مدى ملاءمتها للولايات، بما في ذلك استعراض دقيق لسريان الولايات ذاتها؛ و
    Organisation des travaux, y compris l'examen des points en suspens UN تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    Elle est responsable auprès du CAC de la mise en oeuvre de certains programmes à l'échelle du système, notamment du Programme d'action en faveur des PMA, y compris l'examen global à mi—parcours de l'exécution de ce programme. UN ويسري هذا بصورة خاصة على برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك استعراض منتصف المدة الشامل.
    Projet de cadre d'examen des dispositions concernant les synergies, y compris l'examen de la gestion matricielle UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر، بما في ذلك استعراض نهج الإدارة القائمة على المصفوفة
    Thème de réflexion : mise en œuvre des conclusions du Processus consultatif, y compris l'examen de ses réalisations et lacunes lors de ses neuf premières réunions UN مجال التركيز: تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض إنجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى
    ii) Application sur le plan régional, y compris l'examen des arrangements institutionnels régionaux pertinents et, le cas échéant, des recommandations visant à les améliorer; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة وتقديم توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    IV. ACTIVITÉS NORMATIVES, y compris l'examen DE UN رابعاً - أنشطـة وضـع المعايير، بما في ذلك استعراض علاقـة الشعـوب الأصليـة
    La Mission s'est rendue régulièrement dans les prisons d'État et dans les centres de détention de la police afin d'encadrer les fonctionnaires de l'administration pénitentiaire et suivre la situation des enfants, notamment l'examen et le jugement rapide des affaires pour éviter une détention d'une durée excessive. UN وقامت البعثة بزيارات منتظمة إلى سجون الولايات ومراكز الاحتجاز التابعة للشرطة لتوجيه موظفي السجون ورصد حالة الأطفال، بما في ذلك استعراض القضايا والبت فيها في وقت مبكر، وذلك لمنع إطالة أمد الاحتجاز.
    ii) Application sur le plan régional, y compris examen des arrangements institutionnels régionaux pertinents et, le cas échéant, recommandations d'amélioration; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة، وتقديم توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    La CESAP approfondira son analyse de la situation régionale, notamment en examinant les résultats socioéconomiques de la région pour déceler les tendances, identifier les bonnes pratiques et encourager la coopération régionale. UN وستعزز اللجنة التحليل على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك استعراض الأداء الاجتماعي والاقتصادي بالمنطقة بغية تحديد الاتجاهات، وإبراز الممارسات الجيدة، وتشجيع التعاون الإقليمي.
    Prestation de services au secrétariat du Comité d'examen des adjudications, notamment examen de 10 dossiers et organisation de 1 atelier sur les pratiques optimales en la matière UN تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 10 حالات وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال
    y compris les FONDS EXTRABUDGÉTAIRES UN عاشرا ـ استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك استعراض الصندوقين الخارجيين عن الميزانية
    De nouvelles structures d'appréciation des performances et de responsabilisation avaient été introduites à tous les niveaux de l'organisation, avec mise en place d'un nouveau système d'évaluation du personnel, dont l'examen à 360 degrés. UN وتم إشاعة جو جديد من قياس الأداء والمساءلة في جميع أرجاء المنظمة مع نظام جديد لتقييم الموظفين، بما في ذلك استعراض الـ 360 درجة.
    En outre, l'Institut participe à l'effort global de réforme de l'ONU, notamment à l'examen des mandats et à celui, qui y est lié, des besoins en matière de recherche au sein des Nations Unies. UN ويشارك المعهد في الجهود العامة لإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك استعراض الولايات وما يتصل بذلك من نظر في احتياجات البحث على نطاق الأمم المتحدة.
    3. Prie le Mécanisme consultatif de poursuivre ses travaux, notamment en réexaminant le mandat et les programmes du Centre régional compte tenu des changements intervenus depuis sa création dans les domaines de la paix et de la sécurité en Afrique, en vue de recenser les mesures concrètes susceptibles de relancer les activités du Centre; UN 3 - تطلب إلى الآلية التشاورية مواصلة عملها، بما في ذلك استعراض ولاية المركز الإقليمي وبرامجه في ضوء التطورات في مجال السلام والأمن في أفريقيا منذ إنشائه، بهدف تحديد تدابير ملموسة لتنشيط المركز؛
    13. Prie également l'Administrateur de lui soumettre, à sa session annuelle de 2002, un rapport sur les améliorations à apporter éventuellement au modèle actuel de répartition des MCARB comprenant notamment un examen des seuils applicables. UN 13 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2002، تقريرا عن التحسينات الممكن إدخالها في النموذج الحالي للتوزيع في إطار هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، بما في ذلك استعراض العتبات.
    Pour procéder à l'évaluation, le Groupe d'experts a recueilli des informations auprès du Libéria et notamment examiné des documents et des données numériques à l'Office national du diamant à Monrovia. UN 20 - ولكي يضطلع الفريق بهذا التقييم، قام بجمع معلومات واردة من ليبريا، بما في ذلك استعراض الوثائق والبيانات الرقمية في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا.
    c) Réévaluer l'actuelle affectation des ressources entre les divisions et notamment examiner l'équilibre de ses activités entre les présences sur le terrain d'une part et entre les activités au siège et sur le terrain de l'autre; UN (ج) إعادة تخصيص الموارد الحالية على الشعب التابعة لها، بما في ذلك استعراض التوازن في أنشطتها بين المكاتب الميدانية وبين المقر والميدان؛
    :: Fourniture d'une assistance technique, par le biais d'affectations sur place, et d'avis rendus par écrit et dans le cadre de réunions mensuelles avec la Commission de la réforme législative et le Parlement sur le réexamen des lois, les recherches juridiques, la légistique et la réforme législative, y compris le réexamen du Règlement applicable à l'arrière-pays UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض الأنظمة المخصصة للأراضي الداخلية
    Évaluation à l'échelle de la Mission des besoins en matériel appartenant aux contingents et de l'efficacité de ce matériel sur la base d'inspections opérationnelles, y compris d'un examen des facteurs approuvés pour la Mission UN إجراء تقييم على صعيد البعثة للاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات وأدائها، وذلك بناء على عمليات التفتيش الخاص بالتأهب التشغيلي، بما في ذلك استعراض عوامل البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus