"بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج" - Traduction Arabe en Français

    • y compris le viol conjugal
        
    • notamment le viol conjugal
        
    • y compris conjugal
        
    • notamment conjugal
        
    • dont le viol conjugal
        
    Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal. UN وقانون العقوبات ينص على مجازاة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Fournir des informations sur les mesures prises pour adopter une législation réprimant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لاعتماد تشريعات محددة لتجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Le Comité exhorte l'État partie à incriminer la violence conjugale, y compris le viol conjugal. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف الزوجي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Fournir des renseignements détaillés sur les progrès accomplis pour prévenir la violence familiale, notamment le viol conjugal. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز لمنع العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Il l'invite à promulguer des lois sur la violence dans la famille, notamment le viol conjugal, et sur toutes les formes de violence sexuelle. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على سن تشريعات بشأن العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وكافة أشكال إساءة المعاملة الجنسية.
    Le Comité recommande que la loi relative au viol, notamment conjugal, soit révisée et qu’il soit fait appel à la médecine légale conformément à sa recommandation générale 19 et à la Déclaration sur l’élimination de la violence à l’égard des femmes et compte tenu des lois nouvelles adoptées récemment par d’autres pays d’Europe qui connaissent des problèmes similaires dans le domaine de la violence contre les femmes. UN ٢٩١ - وتوصي اللجنــة بتعديل قانــون الاغتصاب بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. وباﻷخذ بالتحريات الشرعية في ضوء التوصية العامة رقم ١٩، وإعلان اﻷمم المتحدة للقضاء على العنف ضد المرأة، والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في قوانين بلدان أوروبية أخرى تواجه مشكلات مماثلة من العنف ضد المرأة.
    16. Le Comité contre la torture s'est dit préoccupé par l'existence de cas de violences familiales et autres fondées sur le sexe, y compris le viol conjugal. UN 16- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق انتشار ظاهرة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    377. Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. UN ٣٧٨ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    Le Comité a noté que le Code civil, le Code de procédure civil et le Code pénal avaient été révisés de façon à permettre aux femmes de saisir plus facilement la justice en cas de violence exercée sur elles par des membres de la famille, y compris le viol conjugal. UN ٣٧٩ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أنه تم تعديل القانون المدني وقانون المرافعات والقانون الجنائي لتسهيل اﻹجراءات القضائية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    234. Tanzanie : La Rapporteuse spéciale déplore les informations selon lesquelles le Gouvernement n'a pas mis au point de plan systématique de lutte contre la violence domestique, y compris le viol conjugal. UN 234- تنزانيا: تأسف المقررة الخاصة للتقارير التي تفيد بأن الحكومة لم تضع خطة منهجية للتصدي للعنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    15. Indiquer s'il existe une loi qui érige expressément en infraction la violence familiale, en particulier la violence contre les femmes et les enfants, y compris le viol conjugal et les abus sexuels. UN 15- يرجى بيان ما إذا كان هناك تشريع في الدولة الطرف يجرّم بالتحديد أفعال العنف المنزلي، ولا سيما العنف ضد المرأة والطفل، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والاعتداء الجنسي.
    5. Indiquer si l'État partie prévoit d'adopter une loi spécifique sur la violence à l'égard des femmes et de pénaliser, entre autres, la violence familiale, y compris le viol conjugal. UN 5 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد بشأن العنف ضد المرأة وتجريم العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج من جملة أمور أخرى.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures législatives et d'application concrètes en vue d'éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal et la violence sexuelle à l'égard des femmes qui participent à des manifestations et des protestations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدر تشريعاً محدداً وتدابير تنفيذية للقضاء على جميع أشكال العنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف الجنسي الذي تتعرض له المشاركات في الاحتجاجات والمظاهرات.
    a) Élaborer et adopter, à titre prioritaire, une législation complète sur la violence à l'égard des femmes, érigeant en infractions pénales à part entière les violences sexuelles, y compris le viol conjugal, et la violence au foyer, dans le nouveau Code pénal; UN (أ) صياغة، تشريع شامل يتناول العنف ضد المرأة، واعتماده، على سبيل الأولوية، ومنح صفة الجناية المستكملة الشروط للعنف الجنسي في قانون العقوبات الجديد بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف المنزلي؛
    212. Les États, y compris les pays d'émigration, devraient adopter des mesures adéquates destinées à protéger pénalement les femmes contre la violence, notamment au sein de la famille, y compris le viol conjugal ou résultant des pratiques culturelles traditionnelles préjudiciables à leur santé et à leur vie. UN 212- ينبغي للدول، بما في ذلك بلاد الهجرة، أن تعتمد تدابير مناسبة لحماية المرأة عن طريق فرض عقوبات ضد العنف، لا سيما داخل الأسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج أو الناجم عن الممارسات الثقافية التقليدية الضارة بصحتها وحياتها().
    a) Élaborer et adopter, à titre prioritaire, une législation complète sur la violence à l'égard des femmes, érigeant en infractions pénales à part entière les violences sexuelles, y compris le viol conjugal, et la violence au foyer, dans le nouveau Code pénal ; UN (أ) صياغة، تشريع شامل يتناول العنف ضد المرأة، واعتماده، على سبيل الأولوية، ومنح صفة الجناية المستكملة الشروط للعنف الجنسي في قانون العقوبات الجديد بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف المنزلي؛
    Il l'invite à promulguer des lois sur la violence dans la famille, notamment le viol conjugal, et sur toutes les formes de violence sexuelle. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على سن تشريعات بشأن العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وكافة أشكال إساءة المعاملة الجنسية.
    Il n'existe aucune disposition juridique réprimant spécifiquement la violence dans la famille, notamment le viol conjugal. UN ولا توجد أحكام قانونية محددة تجرم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج().
    L'incrimination de toutes les formes de violence sexuelle et sexiste, notamment le viol conjugal et la violence domestique, a été jugée nécessaire pour briser le silence qui les entoure et susciter l'adoption de dispositions pour prévenir et réprimer cette violence. UN 61- وقد اعتُرف بأن تجريم جميع أشكال العنف الجنساني والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج والعنف المنزلي، ضروري لكسر حاجز الصمت المحيط بذلك العنف وإنشاء ولاية لمنعه والمعاقبة عليه.
    Le Comité invite l'État partie à veiller à ce que les amendements apportés à la loi de 2005 relative à la lutte contre la violence familiale criminalisent la violence au sein de la famille, dont le viol conjugal, et interdisent les châtiments corporels infligés à la maison. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان أن تتضمن التعديلات على قانون عام 2005، المتعلق بمكافحة العنف المنزلي، تجريماً للعنف المنزلي بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وحظراً للعقاب البدني في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus