"بما في ذلك البند" - Traduction Arabe en Français

    • y compris le point
        
    • y compris sur le point
        
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans les documents A/BUR/56/1 et Add.1, y compris le point 38. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1 وإضافتها Add.1، بما في ذلك البند 83.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans les documents A/BUR/53/1 et Add.1, y compris le point 167. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترح في الوثيقة A/BUR/53/1 و Add.1، بما في ذلك البند ١٦٧.
    Le Bureau décide d'inscrire à l'ordre du jour de la Cin-quième Commission les questions dont le renvoi à cette Commission est proposé, y compris le point 120 mais non le point 138. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي بأن تحال الى اللجنة الخامسة البنود المقترحة لتلك اللجنة، بما في ذلك البند ١٢٠، عدا البند ١٣٨.
    199. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points dont on a proposé le renvoi à la Cinquième Commission, y compris le point 120 mais non le point 138, soient renvoyés à ladite commission. UN ١٩٩ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل على اللجنة الخامسة البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة المذكورة، بما في ذلك البند ٢٠، ولكن من دون البند ١٣٨.
    Evidemment, le Japon est désireux de prendre part à un débat de fond y compris sur le point de l'ordre du jour susmentionné. UN وبالطبع فإن اليابان على استعداد للمشاركة في مناقشة شاملة بما في ذلك البند المتقدم ذكره من جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander la répartition proposée des points, y compris le point 160 (Financement de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti). UN قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود بما في ذلك البند ١٦٠ )تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي(.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans les documents A/BUR/55/1, y compris le point intitulé " Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses relatives des opérations de maintien de la paix des Nations Unies " et le point 189. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1، بما في ذلك البند المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام " والبند 189.
    Je voudrais rappeler qu'à la soixantième session, la Commission disposait d'un total de 24 séances, dont 23 seulement ont été utilisées pour examiner un total de 21 points de l'ordre du jour relatifs au désarmement, y compris le point additionnel sur la question de l'Antarctique. UN وأود التذكير بأن اللجنة الأولى خلال الدورة الستين خصص لها ما مجموعه 24 جلسة، استخدمت منها 23 جلسة، نظرت خلالها في ما مجموعه 21 بندا من بنود نزع السلاح من جدول الأعمال، بما في ذلك البند الإضافي المتعلق بمسألة أنتاركتيكا.
    La Réunion a adopté l'ordre du jour, y compris le point additionnel (SPLOS/159), et approuvé l'organisation des travaux, telle qu'exposée dans ses grandes lignes par le Président. UN وقد أقر الاجتماع جدول الأعمال، بما في ذلك البند المضاف (SPLOS/159) وكما أقر تنظيم الأعمال، على نحو ما بينته الرئيسة.
    À cette fin, les États—Unis se sont associés au consensus en approuvant l'ordre du jour de la Conférence pour 1998, et nous sommes prêts à examiner un point quelconque figurant à cet ordre du jour, y compris le point 1 intitulé " Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire " . UN وتحقيقاً لهذه الغاية، انضمت الولايات المتحدة إلى توافق الرأي على إقرار جدول أعمال دورة المؤتمر لعام ٨٩٩١، ونحن مستعدون لمناقشة أي بند من البنود المدرجة في جدول اﻷعمال المذكور، بما في ذلك البند ١، وعنوانه " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    171. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points dont a été proposé le renvoi à la Cinquième Commission, y compris le point 160 intitulé " Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti " , soient renvoyés à ladite commission. UN ١٧١ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيل إلى تلك اللجنة، البنود المقترح إحالتها إلى اللجنة الخامسة، بما في ذلك البند ١٦٠ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " .
    Enfin, du lundi 13 novembre au mercredi 22 novembre, la Commission prendra une décision sur tous les projets de résolution présentés au titre des points du désarmement et de la sécurité internationale, y compris le point 79 relatif à la question de la rationalisation des travaux et à la réforme de l'ordre du jour de la Première Commission. UN وأخيرا ستشرع اللجنة في الفترة التي تبدأ من يوم الاثنين ١٣ تشرين الثانــي/نوفمبر إلى اﻷربعاء ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبــــر في البت في مشاريع القـــرارات المقدمة في إطـــار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولـــي، بما في ذلك البند ٧٩، المتعلـــق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديــل جـــدول أعمالهـــا.
    7. M. ZAHID (Maroc) dit que, puisqu'il a été décidé de procéder à l'audition des pétitionnaires au titre des différents points de l'ordre du jour, y compris sur le point concernant le soi-disant Sahara occidental, il est indispensable de soulever la question de la documentation. UN ٧ - السيد زهيد )المغرب(: قال إنه مادامت اللجنة قد قررت البدء في الاستماع إلى الملتمسين في إطار مختلف مختلف بنود جدول اﻷعمال، بما في ذلك البند المتعلق بما يسمى الصحراء الغربية، فمن الضروري طرح مشكلة الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus