Tous les éléments, y compris les dépenses connexes, doivent être pris en compte. | UN | وينبغي أخذ جميع العناصر في الاعتبار بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع. |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات وبدلات القضاة (بما في ذلك التكاليف العامة) |
Une analyse globale coûts-avantages portant sur tous les éléments de coût, y compris les coûts uniques et les coûts récurrents, pourrait être effectuée. | UN | إجراء تحليل شامل للتكاليف والفوائد يغطي كافة عناصر التكلفة، بما في ذلك التكاليف المتكبدة مرة واحدة والتكاليف المتكررة. |
i) Une analyse globale coûts-avantages portant sur tous les éléments de coût, y compris les coûts uniques et les coûts récurrents, pourrait être effectuée. | UN | `1` إجراء تحليل شامل للتكاليف والفوائد يغطي كافة عناصر التكلفة، بما في ذلك التكاليف المتكبدة مرة واحدة والتكاليف المتكررة. |
Il importe de calculer l'ensemble des coûts liés à sa possession, notamment les coûts cachés, imputables par exemple à la maintenance ou à la formation. | UN | كما أن من المهم حساب التكلفة الإجمالية للملكية بما في ذلك التكاليف الخفية كتكاليف الصيانة والتدريب من بين تكاليف أخرى. |
Le total pour l'année entière, y compris les frais généraux, devrait atteindre 1 912 000 dollars. | UN | ويُتوقع أن يبلغ المجموع لعام 2004، بما في ذلك التكاليف العامة 1.912 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Il convient d'examiner en outre les dimensions mondiales de la désertification, y compris le coût et l'utilité des mesures visant à l'enrayer. | UN | فينبغي دراسة الأبعاد العالمية للتصحر، بما في ذلك التكاليف المتزايدة والمنافع العالمية المقترنة بمكافحته. |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات وبدلات القضاة (بما في ذلك التكاليف العامة) |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات القضاة وبدلاتهم (بما في ذلك التكاليف العامة) |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات القضاة وبدلاتهم )بما في ذلك التكاليف العامة( |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات وبدلات القضاة )بما في ذلك التكاليف العامة( |
Traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) | UN | مرتبات القضاة وبدلاتهم )بما في ذلك التكاليف العامة( |
La Commission du développement durable devrait solliciter l'aide de spécialistes afin d'uniformiser les procédures comptables servant au calcul des prix à l'exportation et des coûts de production, y compris les coûts externes environnementaux. | UN | كما ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تطلب الخبرة الفنية لوضع إجراءات محاسبية موحدة لحساب أسعار الصادرات وأرقام تكلفة الإنتاج، بما في ذلك التكاليف البيئية التي لا يتم إدخالها في تكلفة الإنتاج. |
Les causes et les conséquences, y compris les coûts, | UN | أسباب العنف ضد المرأة وعواقبه، بما في ذلك التكاليف |
En tout et pour tout, l'UNOPS a investi près de 2 millions de dollars pour ce travail de < < nettoyage > > , y compris les coûts de l'assistance extérieure. | UN | وبلغ كل ما استثمره المكتب نحو مليوني دولار في عملية الإصلاح هذه، بما في ذلك التكاليف التي دفعها للمساعدة الخارجية. |
Coûts, y compris les coûts environnementaux et de santé | UN | التكاليف، بما في ذلك التكاليف البيئية والصحية |
Ce chapitre examinera les divers coûts de la dégradation des terres pour les personnes, notamment les coûts économiques et non économiques globaux, qui comprendront les coûts liés à la région où se situent les terres dégradées ainsi que les coûts supportés par des personnes touchées par ce site dégradé vivant dans d'autres régions. | UN | وسوف ينظر الفصل في مختلف التكاليف الخاصة بتدهور الأراضي فيما يتعلّق بالناس، بما في ذلك التكاليف الشاملة الاقتصادية وغير الاقتصادية، ويشمل ذلك تلك التكاليف المرتبطة بمجال تدهور الأراضي ذاتها، وكذلك التكاليف التي يتكبّدها في مجالات أخرى الناس الذين يتأثرون بالموقع الذي حدث به التدهور. |
b) Dépenses diverses (13 700 dollars), y compris les frais liés à l'organisation de la rencontre entre journalistes. | UN | )ب( مصروفات متنوعة )٧٠٠ ١٣ دولار(، بما في ذلك التكاليف المتصلة باستضافة لقاء الصحفيين. |
La Guinée-Bissau comptait sur le PNUD pour faire front à des problèmes multiples, y compris le coût social de la réforme économique. | UN | وكان يعول على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمواجهة التحديات ذات اﻷبعاد المتعددة؛ بما في ذلك التكاليف الاجتماعية للاصلاح الاقتصادي. |
Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4), y compris coût détaillé des publications et de leur distribution (96/22); critères concernant la dotation en effectifs des bureaux de pays et gestion du changement (97/15) | UN | تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ - ٦٩/١٤، الفقرة ٤ - )بما في ذلك التكاليف التفصيلية للمنشورات وتوزيعها - ٦٩/٢٢، ومعايير تعيين الموظفين في المكاتب القطرية وتنفيذ إدارة التغيير - ٧٩/٥١( |
(ii) Coûts, y compris pour l'environnement et la santé | UN | ' 2` التكاليف، بما في ذلك التكاليف البيئية والصحية |
a) Meilleur rapport qualité-prix compte tenu de tous les éléments pertinents, dont les coûts et avantages pour ONU-Femmes; | UN | (أ) أفضل قيمة مقابل النقود مع مراعاة جميع العوامل ذات الصلة، بما في ذلك التكاليف والفوائد التي تعود على الهيئة؛ |
Coûts d'application de la mesure de contrôle, y compris coûts pour la santé et l'environnement | UN | 4 - تكاليف تنفيذ تدابير الرقابة، بما في ذلك التكاليف البيئية والصحية. |
D'après les projections, les dépenses pour 1995 se montent au total à environ 35,3 millions de dollars, dont 626 500 dollars pour les dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | ويبلغ اﻹنفاق الكلي المسقط لعام ١٩٩٥ نحو ٣٥,٣ مليون دولار، بما في ذلك التكاليف غير المتعلقة بالموظفين وقدرها ٥٠٠ ٦٢٦ دولار. |
Les dépenses propres à la Mission, y compris celles qui ne correspondent pas aux paramètres de calcul des coûts standard, sont détaillées dans la section A de l’annexe II. | UN | ويرد في المرفق الثاني سرد للاحتياجات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك التكاليف التي تختلف عن بارامترات التكاليف القياسية. |
Certaines des dépenses d'administration, qui correspondent à des frais liés aux tâches administratives du Comité des pensions du personnel de l'ONU, sont remboursées par l'ONU en vertu d'un accord de partage des coûts. | UN | وتسدد الأمم المتحدة بعض المصروفات الإدارية للصندوق، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمهام الإدارية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إطار ترتيب تقاسم التكاليف. |