"بما في ذلك الشفافية" - Traduction Arabe en Français

    • y compris la transparence
        
    • en particulier la transparence
        
    • notamment la transparence et la
        
    On n'insistera jamais trop sur l'importance pour un État de souscrire et d'adhérer aux principes de la démocratie et d'instaurer la primauté du droit, y compris la transparence et la responsabilité, et de s'y conformer. UN ولا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية احترام الدول للمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، وتقيّدها بها.
    On n'insistera jamais trop sur l'importance pour un État de souscrire et d'adhérer aux principes de la démocratie et d'instaurer la primauté du droit, y compris la transparence et la responsabilité, et de s'y conformer. UN ولا يمكن التشديد بالقدر الكافي على أهمية احترام الدول للمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، وتقيّدها بها.
    Ni le processus de signature des contrats ni leur exécution, y compris la transparence et la responsabilisation de leurs financements, ne sont soumis à un examen public ou parlementaire. UN ولا تخضع للرقابة العامة أو الإشراف البرلماني عمليات توقيع العقود أو تنفيذها، بما في ذلك الشفافية والمساءلة فيما يخص تدفقات إيراداتها.
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN 58/28 معلومات موضوعية بشأن المسائل العسكرية، بما في ذلك الشفافية في النفقات العسكرية
    — Que les pays africains pratiquent des règles de l'art de gouverneur, en particulier la transparence, le sens des responsabilités, l'adaptabilité et le pragmatisme. UN ● أن تمارس البلدان اﻷفريقية حُسن اﻹدارة بما في ذلك الشفافية والمساءلة والمرونة واﻷسلوب العملي.
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN 58/28 معلومات موضوعية بشأن المسائل العسكرية، بما في ذلك الشفافية في النفقات العسكرية
    L'information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires, constitue un élément clef de la confiance entre les États et peut ainsi contribuer à la prévention des conflits. UN والمعلومات الموضوعية بشأن المسائل العسكرية، بما في ذلك الشفافية في مجال النفقات العسكرية، عنصر رئيسي للثقة بين الدول، وبالتالي يمكن أن تسهم في منع نشوب الصراعات.
    e) Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements; UN )ﻫ( تدابير بناء الثقة بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح؛
    e) Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements; UN )ﻫ( تدابير بناء الثقة بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح؛
    D'autres possibilités pourraient être explorées, par exemple l'élaboration d'un code de conduite sur les transferts d'armes ou un échange mondial d'informations objectives sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires, ainsi que les transferts de techniques de pointe ayant des applications militaires. UN وهناك مجالات أخرى يمكن سبرها مثل مدونة السلوك بشأن عمليات نقل اﻷسلحة أو تبادل المعلومات الموضوعية عن اﻷمور العسكرية على نطاق العالم، بما في ذلك الشفافية فيما يتعلق بالنفقات العسكرية، فضلاً عن عمليات نقل التكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية.
    Son pays est en faveur du renforcement de tous les principes fondamentaux du Traité, y compris la transparence, l'irréversibilité, la vérification objective, la non-militarisation de l'espace, l'inclusion d'armes non stratégiques et la promotion des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وقال إن بلده يؤيد تعزيز جميع المبادئ الأساسية للمعاهدة، بما في ذلك الشفافية وعدم الرجعة فيها والتحقق الموضوعي، وعدم إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي، وإدراج الأسلحة غير الاستراتيجية والتشجيع على وجود المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Son pays est en faveur du renforcement de tous les principes fondamentaux du Traité, y compris la transparence, l'irréversibilité, la vérification objective, la non-militarisation de l'espace, l'inclusion d'armes non stratégiques et la promotion des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وقال إن بلده يؤيد تعزيز جميع المبادئ الأساسية للمعاهدة، بما في ذلك الشفافية وعدم الرجعة فيها والتحقق الموضوعي، وعدم إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي، وإدراج الأسلحة غير الاستراتيجية والتشجيع على وجود المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN (ب) معلومات موضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك الشفافية في النفقات العسكرية
    Une autre étape importante dans ce domaine a été franchie avec les Directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires, y compris la transparence dans le domaine des dépenses militaires. UN وثمة تدبير هام آخر في هذا المجال وهو الآلية المعنية ب " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك الشفافية في مجال النفقات العسكرية " .
    Avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution relevant du groupe 6, < < Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements > > et figurant dans le document de travail N°3, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote ou présenter un projet de résolution révisé. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع المقرر الوارد في المجموعة 6، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح " ، كما يرد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les deux projets de résolution du groupe 6, < < Mesures de confiance, y compris la transparence dans les armements > > , contenus dans les documents A/C.1/58/ L.18 et A/C.1/58/L.54. UN ننتقل الآن إلى المشروعين المعروضين علينا في إطار المجموعة السادسة، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، الواردين في الوثيقتين A/C.1/58/L.18 و A/C.1/58/L.54.
    La séance du jeudi 23 octobre sera consacrée à la discussion sur le désarmement régional, les mesures de confiance, y compris la transparence dans les armements, parallèlement à d'autres mesures de désarmement et au mécanisme du désarmement. UN وسنناقش في جلسة يوم الخميس 23 تشرين الأول/أكتوبر نزع السلاح الإقليمي وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح، وكذلك تدابير أخرى لنزع السلاح وآلية نزع السلاح.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons au groupe 6 relatif aux mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 6، تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح.
    109.92 Veiller à ce que le droit à une procédure régulière, y compris la transparence des enquêtes policières, soit respecté pour tous, y compris pour les opposants à l'action gouvernementale (Australie); UN 109-92- ضمان إتاحة الإجراءات القانونية الواجبة للجميع، بما في ذلك الشفافية أثناء تحقيقات الشرطة، وبما يشمل من ينتقدون الحكومة (أستراليا)؛
    La réalisation de cet objectif suppose aussi, notamment, l'adhésion aux principes de la démocratie, la primauté du droit, en particulier la transparence et la responsabilité, des mécanismes efficaces permettant d'exercer un contrôle indépendant, une presse libre et une justice indépendante. UN وينطوي ذلك أيضاً على أمور منها الالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، والآليات الفعالة للرقابة المستقلة، وحرية الصحافة، واستقلال القضاء.
    En ce qui concerne le pays, la coopération entre les entités et l’administration aux différents niveaux, des politiques durables, une bonne gestion des affaires publiques, notamment la transparence et la justification de l’emploi des fonds des donateurs, et le renforcement des capacités locales constituent des préalables essentiels du succès de l’effort de reconstruction. UN وفيما يتعلق بالبلد، فإن التعاون بين الكيانات والحكومة بمختلف مستوياتها والسياسات المستدامة للحكومة، ونظام الحكم السليم، بما في ذلك الشفافية والمساءلة فيما يتصل باستخدام أموال المانحين، والقدرة المحلية المعززة تعتبر جميعها أمورا ضرورية كيما يتسنى لجهد التعمير أن يحقق نتائجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus