"بما في ذلك الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • y compris le Fonds
        
    • notamment le Fonds
        
    • y compris la Caisse
        
    • dont le Fonds
        
    • notamment du Fonds
        
    • notamment au Fonds
        
    • tels que le Fonds
        
    • y compris celui dispensé par le fonds
        
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أستراليا
    La nécessité d'évaluer les mécanismes de financement, y compris le Fonds multilatéral, en vue d'une gestion éventuelle des HFC; UN الحاجة إلى تقييم الآليات المالية، بما في ذلك الصندوق المتعدد الأطراف، فيما يتعلق بملاءمة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Troisièmement, elle essayera de soutenir davantage les fonds de financement commun, notamment le Fonds central pour les interventions d'urgence. UN ثالثا، ستسعى المنظمة إلى زيادة الدعم المقدم لآليات الصناديق المشتركة، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes UN استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج والترويج لها وتقييمها
    18 Questions relatives au personnel, y compris la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies 12 UN شؤون العاملين، بما في ذلك الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    À ce jour, 21 % des femmes enceintes dépistées séropositives ont adhéré au programme et les récents accords avec des partenaires techniques et financiers dont le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, la Banque Mondiale et la Banque africaine de développement vont l'accélérer davantage. UN وسوف تزيد الاتفاقات المبرمة مؤخرا مع الشركاء التقنيين والماليين، بما في ذلك الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، من سرعة التقدم في ذلك المجال.
    M. Utilisation des fonds d'action générale, notamment du Fonds interrégional pour la préparation, la promotion UN ميم - استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها
    À cet égard, je lance un appel aux donateurs multilatéraux, et notamment au Fonds mondial, pour qu'ils revoient leur politique d'allocation des fonds aux programmes de lutte contre le VIH/sida. UN وفي هذا الصدد، أناشد جماعة المانحين، بما في ذلك الصندوق العالمي، إعادة النظر في سياستها المتعلقة بتخصيص الأموال لبرامج الفيروس/الإيدز.
    Elle évaluera en outre les performances des arrangements financiers, y compris le Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide administré par le PNUE, et fera des recommandations sur la manière de garantir la disponibilité de ressources pour appuyer la mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN كما سيقيم المؤتمر أداء الترتيبات المالية، بما في ذلك الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة الذي يتولى اليونيب إدارته، ويتقدم بتوصيات بشأن كفالة توافر موارد لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Parmi ses principales réalisations figurent ses contributions à la négociation du Système généralisé de préférences (SGP), de la Charte des droits et devoirs économiques et du Programme intégré pour les produits de base, y compris le Fonds commun. UN ومن بين الإنجازات الرئيسية للمجموعة إسهامها في نجاح التفاوض بشأن نظام الأفضليات المعمم، وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية بما في ذلك الصندوق المشترك.
    Table ronde : < < Financement humanitaire axé sur les besoins, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires > > UN حلقة نقاش بشأن: " التمويل الإنساني القائم على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ "
    15 heures-18 heures Point 16 : Utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes UN البند ١٦: استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج والترويج لها وتقييمها
    16. Utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes (E/ICEF/1994/P/L.38 et Add.1). UN ١٦ - استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتشجيعها وتقييمها
    16. Utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes UN ١٦ - استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج والترويج لها وتقييمها
    16. Utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes. UN البند ١٦ - استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها
    Pour que les missions conservent leur flexibilité et leur utilité, il faudrait leur donner l'accès aux structures de soutien nécessaires, notamment le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks pour déploiement stratégique. UN ولكي تستطيع البعثات من الحفاظ على مرونتها وفائدتها، فإنه يتعين تمكينها من الوصول إلى هياكل الدعم الضرورية، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Questions relatives au personnel, y compris la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN البند ٨١ - شؤون العاملين ، بما في ذلك الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Nous sommes encouragés de voir que les organisations bilatérales et internationales, dont le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le Programme de la Banque mondiale, l'Initiative contre le paludisme du Président des États-Unis et la Banque islamique de développement ont accru leur financement pour lutter contre le paludisme. UN ونشعر بالتشجيع للزيادة في تمويل الحد من الملاريا من المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وبرنامج البنك الدولي الداعم لمكافحة الملاريا، ومبادرة رئيس الولايات المتحدة للملاريا وبنك التنمية الإسلامي.
    La décision 27/CP.7 précise que le Fonds des PMA doit venir en complément d'autres mécanismes, tels que le Fonds spécial pour les changements climatiques ou le Fonds d'adaptation. UN ويقضي المقرر 27/م أ-7 بضمان تكامل التمويل بين صندوق أقل البلدان نمواً والصناديق الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق التكيف.
    21. Le Comité s'inquiète de ce que tous les enfants bidouns n'aient pas accès à l'enseignement primaire obligatoire, y compris celui dispensé par le fonds de bienfaisance (art. 5). UN 21- يساور اللجنة القلق لأن أطفال البدون ليسوا مشمولين جميعهم بالتعليم الابتدائي الإلزامي المجاني، بما في ذلك الصندوق الخيري (المادة 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus