Ces mesures devraient au moins permettre aux sections chargées des achats de classer et d'analyser les opérations dont elles s'occupent par quantité, catégorie, valeur et complexité de la demande, ainsi que par service demandeur, y compris les bureaux extérieurs. | UN | وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Les fichiers présentent plus d'avantages lorsqu'ils sont gérés dans le système informatique principal de façon dynamique et intégrée, et qu'ils sont accessibles pour toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs. | UN | وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Les fichiers présentent plus d'avantages lorsqu'ils sont gérés dans le système informatique principal de façon dynamique et intégrée, et qu'ils sont accessibles pour toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs. | UN | وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Quelque 30 000 membres du personnel des Nations Unies sont en poste dans les différents sièges de ces organismes et plus de 120 000 dans d'autres lieux d'affectation, notamment dans les bureaux extérieurs. | UN | ويعمل قرابة 000 30 موظف من موظفي الأمم المتحدة في مقار()، ويعمل ما يزيد عن 000 120 موظف في مراكز عمل أخرى غير المقار()، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Les plans de continuité des opérations devraient s'appliquer à l'échelle de toute l'organisation, y compris dans les bureaux extérieurs. | UN | ويوصي التقرير كذلك بأن يشمل نطاق خطط استمرارية تصريف الأعمال المنظمة بأكملها، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Le Rapporteur spécial a par ailleurs continué à recevoir des informations venant des bureaux des Nations Unies, y compris des bureaux extérieurs du Haut Commissaire aux droits de l’homme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات من مكاتب اﻷمم المتحدة بما في ذلك المكاتب الميدانية التابعة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
En outre, il centralise les relations avec les autres organismes du système, d’autres organisations intergouvernementales et la société civile, veillant à ce que l’information circule de manière adéquate entre ces organes et les services organiques de l’Office, y compris les bureaux extérieurs. | UN | وتشكل أيضا مركز تنسيق للعلاقات مع وكالات المنظومة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمجتمع المدني، بما يكفل التدفق الملائم للمعلومات بين هذه الوكالات وبين الوحدات الفنية للمكتب، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Quelque 30 000 membres du personnel des Nations Unies sont en poste dans des villes sièges et plus de 120 000 dans d'autres lieux d'affectation, notamment dans les bureaux extérieurs. | UN | ويعمل قرابة 000 30 موظف من موظفي الأمم المتحدة في المقار() ويعمل أكثر من 000 120 موظف()في مراكز عمل خارج المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Quelque 30 000 membres du personnel des Nations Unies sont en poste dans les différents sièges de ces organismes et plus de 120 000 dans d'autres lieux d'affectation, notamment dans les bureaux extérieurs. | UN | ويعمل قرابة 000 30 موظف في المقار(). ويعمل ما يزيد عن 000 120() في مراكز عمل أخرى غير المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
Les inspecteurs suggèrent donc que les organismes des Nations Unies créent et tiennent à jour une base de données de leurs accords à long terme et la rendent aisément accessible à tout leur personnel, y compris dans les bureaux extérieurs. | UN | 29 - لذلك يقترح المفتشان أن تقوم مؤسسات الأمم المتحدة بإنشاء قاعدة بيانات لاتفاقاتها طويلة الأجل وتحديثها بشكل منتظم، وتيسير سبل الوصول إليها على الجميع داخل المنظمة، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
26. L'univers de la vérification des comptes de l'ONUDI peut se définir, à un haut niveau, comme les activités opérationnelles du Siège, y compris des bureaux extérieurs, des comptoirs de l'ONUDI et des Bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | 26- ويمكن تعريف مجال مراجعة الحسابات في اليونيدو باعتباره يشمل أساسا الأنشطة العملية التي يضطلع بها المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية ومكاتب اليونيدو المصغرة ومكاتب الترويج الصناعي وترويج التكنولوجيا. |