"بما في ذلك سفر" - Traduction Arabe en Français

    • ce montant comprend les frais de voyage
        
    • y compris les voyages
        
    • y compris les frais de voyage des
        
    • y compris le voyage
        
    • y compris les frais de voyage de
        
    • y compris des frais de voyage des
        
    • notamment ses visites
        
    • avec déplacements des
        
    En outre, le montant des crédits nécessaires pour les services autres que ceux liés aux conférences est estimé à 402 170 dollars; ce montant comprend les frais de voyage des experts et les honoraires versés aux consultants pour la fourniture des services techniques nécessaires aux réunions d'organisation du Groupe d'experts internationaux proposé en 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر متطلبات الخدمات خارج نطاق المؤتمرات بمبلغ 170 402 دولار، بما في ذلك سفر الخبراء وتكلفة المستشارين لخدمة الدورات التنظيمية للفريق المقترح للخبراء الحكوميين في عام 2009.
    c) Comité des droits de l'homme (900 800 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité et de ses groupes de travail (792 100 dollars) et du personnel chargé d'assurer le service de deux sessions du Comité à New York (108 700 dollars); UN )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٨٠٠ ٩٠٠ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة وأفرقتها العاملة )١٠٠ ٧٩٢ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة دورتي اللجنة في نيويورك )٧٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    Besoins effectifs plus élevés, y compris les voyages de l'Envoyé spécial UN ازدياد الاحتياجات الفعلية، بما في ذلك سفر المبعوث الخاص
    d) Participation aux travaux de certaines équipes de pays des Nations Unies en dehors du pays d'accueil, y compris les voyages du personnel; et UN (د) والمشاركة في أعمال أفرقة مختارة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية خارج البلد المضيف، بما في ذلك سفر الموظفين؛
    Prévisions de dépenses, y compris les frais de voyage des participants et du personnel ainsi que les dépenses d'établissement de la documentation UN :: النفقات المقدرة، بما في ذلك سفر المشتركين والموظفين بالإضافة إلى إعداد الوثائق
    Interne (financement de la sous-traitance, y compris le voyage des participants, de la location des lieux des réunions et des services de consultant (189 000 dollars); frais de voyage du personnel pour se rendre aux réunions de la Global Commerce Initiative (GCI), des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention et à des ateliers consacrés au pouvoir judiciaire (30 000 dollars)). UN داخلي (الأموال للعقود من الباطن بما في ذلك سفر المشاركين، ومكان الاجتماع، واستشاريين (000 189 دولار)؛ وسفر الموظفين إلى مبادرة الجمارك الخضراء، المراكز الإقليمية للاتفاقية وحلقات العمل القضائية (000 30 دولار)).
    Prévisions de dépenses, y compris les frais de voyage de certains participants et la logistique UN :: النفقات المقدرة بما في ذلك سفر بعض المشتركين والخدمات اللوجستية
    sous-traitance, y compris des frais de voyage des participants (16 000 dollars); financement de la traduction et de l'impression de documents (4 000 dollars)). UN داخلي (عقود من الباطن، بما في ذلك سفر المشاركين (000 16 دولار)؛ الترجمة والطباعة (000 4 دولار)).
    c) Comité des droits de l'homme (900 800 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité et de ses groupes de travail (792 100 dollars) et du personnel chargé d'assurer le service de deux sessions du Comité à New York (108 700 dollars); UN )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٨٠٠ ٩٠٠ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة وأفرقتها العاملة )١٠٠ ٧٩٢ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة دورتي اللجنة في نيويورك )٧٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    c) Comité des droits de l'homme (1 136 300 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité et de ses groupes de travail (1 048 400 dollars) et du personnel chargé d'assurer le service de deux sessions du Comité à New York (87 900 dollars); UN )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٣٠٠ ١٣٦ ١ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة وأفرقتها العاملة )٤٠٠ ٠٤٨ ١ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة دورتي اللجنة في نيويورك )٩٠٠ ٨٧ دولار(؛
    g) Comité contre la torture (282 200 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité (278 300 dollars) et du personnel employé pour les activités du Comité sur le terrain (3 900 dollars); UN )ز( لجنة مناهضة التعذيب )٢٠٠ ٢٢٨ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة )٣٠٠ ٢٧٨ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة اﻷنشطة الميدانية للجنة )٩٠٠ ٣ دولار(؛
    c) Comité des droits de l'homme (1 136 300 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité et de ses groupes de travail (1 048 400 dollars) et du personnel chargé d'assurer le service de deux sessions du Comité à New York (87 900 dollars); UN )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٣٠٠ ١٣٦ ١ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة وأفرقتها العاملة )٤٠٠ ٠٤٨ ١ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة دورتي اللجنة في نيويورك )٩٠٠ ٨٧ دولار(؛
    g) Comité contre la torture (282 200 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité (278 300 dollars) et du personnel employé pour les activités du Comité sur le terrain (3 900 dollars); UN )ز( لجنة مناهضة التعذيب )٢٠٠ ٢٢٨ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة )٣٠٠ ٢٧٨ دولار(، وسفر الموظفين لخدمة اﻷنشطة الميدانية للجنة )٩٠٠ ٣ دولار(؛
    d) Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés (148 200 dollars); ce montant comprend les frais de voyage des membres du Comité (95 800 dollars) et du personnel employé pour les activités du Comité sur le terrain (52 400 dollars); UN )د( اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيــره مــن السكــان العرب في اﻷراضي المحتلة )٢٠٠ ١٤٨ دولار(، بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة )٨٠٠ ٩٥ دولار( وسفر الموظفين لخدمة اﻷنشطة الميدانية للجنة )٤٠٠ ٥٢ دولار(؛
    h) Le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale (596 400 dollars), y compris les voyages des membres du Comité (594 200 dollars) et ceux du personnel (2 200 dollars) faisant apparaître une augmentation au titre des voyages des membres du Comité (33 200 dollars), compte tenu de la prolongation de cinq jours ouvrables de la session d’été en l’an 2000, autorisée par l’Assemblée générale dans sa résolution 53/131; UN )ح( لجنة القضاء على التمييز العنصري )٠٠٤ ٦٩٥ دولار( بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة )٠٠٢ ٤٩٥ دولار( وسفر الموظفين )٠٠٢ ٢ دولار(، ويعكس المبلغ زيادة في إطار بند سفر أعضاء اللجنة )٠٠٢ ٣٣ دولار( ناشئة عن تمديد الدورة الصيفية في عام ٠٠٠٢ لمدة خمسة أيام عمل حسبما أذنت به الجمعية العامة في قرارها ١٥/١٣١؛
    h) Le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale (596 400 dollars), y compris les voyages des membres du Comité (594 200 dollars) et ceux du personnel (2 200 dollars) faisant apparaître une augmentation au titre des voyages des membres du Comité (33 200 dollars), compte tenu de la prolongation de cinq jours ouvrables de la session d’été en l’an 2000, autorisée par l’Assemblée générale dans sa résolution 53/131; UN )ح( لجنة القضاء على التمييز العنصري )٤٠٠ ٥٩٦ دولار( بما في ذلك سفر أعضاء اللجنة )٢٠٠ ٥٩٤ دولار( وسفر الموظفين )٢٠٠ ٢ دولار(، ويعكس المبلغ زيادة في إطار بند سفر أعضاء اللجنة )٢٠٠ ٣٣ دولار( ناشئة عن تمديد الدورة الصيفية في عام ٢٠٠٠ لمدة خمسة أيام عمل حسبما أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٣١؛
    Un montant de 63 700 dollars par an a été prévu au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour ces activités, y compris les voyages du Rapporteur spécial et de ses collaborateurs et les frais généraux de fonctionnement associés aux missions sur le terrain. UN وقد تم توفير الموارد اللازمة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 700 63 دولار سنويا، بما في ذلك سفر المقرر الخاص والموظفين، ومصروفات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية.
    Prévisions de dépenses, y compris les frais de voyage des participants et les dépenses d'établissement de la documentation UN :: النفقات المقدرة، بما في ذلك سفر المشتركين وإعداد الوثائق
    De plus, les coûts autres que ceux des services de conférence, y compris les frais de voyage des experts et les services des consultants, relatifs aux services fonctionnels de la session d'organisation du groupe d'experts gouvernementaux proposé en 2009 sont estimés à 115 600 dollars. UN " إضافة إلى ذلك، تقدر تكاليف المتطلبات غير خدمات المؤتمرات - بما في ذلك سفر الخبراء وتكاليف الخدمات الاستشارية للخدمات الأساسية للدورة التنظيمية لفريق الخبراء الحكوميين المقترح في عام 2009 - 600 115 دولار أمريكي.
    Interne (financement de la sous-traitance, y compris le voyage des participants, de la location des lieux des réunions et des services de consultant (189 000 dollars); frais de voyage du personnel pour se rendre aux réunions de la Global Commerce Initiative (GCI), des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention et à des ateliers consacrés au pouvoir judiciaire (30 000 dollars)). UN داخلي (الأموال للعقود من الباطن بما في ذلك سفر المشاركين، ومكان الاجتماع، واستشاريين (000 189دولار) وسفر الموظفين إلى مبادرة الجمارك الخضراء، المراكز الإقليمية للاتفاقية وحلقات العمل القضائية (000 30 دولار)،
    Organisation d'ateliers nationaux (y compris les frais de voyage de deux experts, du coordonnateur du projet et de deux fonctionnaires, ainsi que les frais afférents aux conférences et les dépenses de fonctionnement) UN حلقات عمل وطنية (بما في ذلك سفر خبيرين ومنسق المشروع وموظفان وتكاليف المؤتمرات والتشغيل)
    sous-traitance, y compris des frais de voyage des participants (16 000 dollars); financement de la traduction et de l'impression de documents (4 000 dollars)). UN داخلي (عقود من الباطن، بما في ذلك سفر المشاركين (000 16 دولار)؛ الترجمة والطباعة (000 4 دولار)).
    4. Prie également le Groupe de soumettre tous les mois au Comité des rapports actualisés sur ses activités, notamment ses visites, tous obstacles à l'exécution de son mandat et les violations des sanctions ; UN 4 - يطلب أيضا إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة شهريا فيما يتعلق بأنشطته، بما في ذلك سفر الفريق، وأي عقبات تعترض تنفيذ ولايته، وأي انتهاكات للجزاءات؛
    10 missions courantes dans des opérations de maintien de la paix pour fournir sur place des services d'ombudsman et de médiation, avec déplacements des ombudsmans régionaux ou du personnel du Siège dans la zone de la mission pour les affaires complexes ou délicates UN إيفاد 10 بعثات منتظمة إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم والوساطة في الموقع بما في ذلك سفر أمين المظالم الإقليمي و/أو موظفين من المقر داخل منطقة البعثة من أجل القضايا المعقدة والحساسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus