"بما في ذلك غسل الأموال" - Traduction Arabe en Français

    • notamment le blanchiment d'argent
        
    • y compris le blanchiment d'argent
        
    • y compris le blanchiment de fonds
        
    • notamment le blanchiment de capitaux
        
    • dont le blanchiment d'argent
        
    • notamment de blanchiment d'argent
        
    • notamment au blanchiment d'argent
        
    Atelier 5. Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل 5: تدابير مكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Atelier 5. Mesures de lutte contre la délinquance économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Mesures de lutte contre la délinquance économique, notamment le blanchiment d'argent UN تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Objectif de l'Organisation : Réduire durablement l'abus de drogues, la production de drogues illicites et le trafic de drogues, la traite des êtres humains et d'autres formes de criminalité transnationale organisée, y compris le blanchiment d'argent et la corruption. UN هدف المنظمة: التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد.
    Aux termes de cet accord est envisagée < < la tenue de réunions entre fonctionnaires des banques centrales et du secteur des taxes et droits de douane des trois pays, à l'occasion desquelles seront étudiés les moyens de perfectionner les contrôles des faits illicites commis dans la région, notamment le blanchiment de capitaux > > (point b). UN 9 - وينص البند (ب) من هذه الوثيقة على " التوصية بعقد اجتماعات بين موظفي المصارف المركزية وفي مجال الضرائب والجمارك، من أجل مناقشة تحسين مراقبة الأعمال غير المشروعة المرتكبة في المنطقة، بما في ذلك غسل الأموال " .
    Atelier 5. Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Atelier 5. Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Atelier 5. Mesures de lutte contre la délinquance économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Document d'information sur l'atelier relatif aux mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    La criminalité financière, notamment le blanchiment d'argent, en est un exemple. UN ويتمثّل أحد أبعاد الدعم العملياتي في الجريمة المالية، بما في ذلك غسل الأموال.
    Atelier 5: Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent** UN حلقة العمل 5: التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال**
    E. Atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent UN هاء- حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال
    Ainsi, elle a recommandé aux États d'adopter une législation ou de l'harmoniser, selon le cas, de manière à incriminer lesdits actes, y compris le blanchiment d'argent. UN ومن ثم، أوصى الاجتماع الدول بأن تسنّ أو توائم، حسب الاقتضاء، التشريعات التي تجرّم الجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال.
    20. Il a été indiqué que la législation nationale égyptienne portait sur différents types de corruption, y compris le blanchiment d'argent. UN 20- وأفيد بأن التشريع الوطني المصري يغطي أشكالا مختلفة من الفساد، بما في ذلك غسل الأموال.
    L'objectif du sous-programme 3 est de réduire durablement l'abus de drogues, la production de drogues illicites et le trafic de drogues, la traite des êtres humains et d'autres formes de criminalité transnationale organisée, y compris le blanchiment d'argent et la corruption. UN الهدف من البرنامج الفرعي 3 هو التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وانتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد.
    a) En soutenant les initiatives internationales visant à éliminer ou à réduire sensiblement la fabrication, le trafic et la commercialisation illicites de drogues et d'autres substances psychotropes, y compris les drogues synthétiques, et le détournement de précurseurs et autres activités transnationales criminelles, notamment le blanchiment de capitaux et le trafic d'armes, ainsi que la corruption; UN " (أ) تعزيز المبادرات الدولية من أجل القضاء على أنشطة صنع المخدرات وسائر المؤثرات العقلية، بما فيها العقاقير التركيبية، والاتجار بها وتسويقها على نحو غير مشروع وأنشطة تسريب السلائف وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والاتجار بالأسلحة، والفساد أو تقليص تلك الأنشطة إلى حد كبير؛
    Cette déclaration souligne qu'il est important d'adopter des législations et de mettre au point des stratégies pour lutter contre le financement du terrorisme et d'autres crimes graves, dont le blanchiment d'argent, le trafic de drogue, la contrebande et la traite d'êtres humains. UN وهذا الإعلان يؤكد على أهمية سنّ تشريعات ووضع استراتيجيات لمكافحة تمويل الإرهاب وغيره من الجرائم الخطيرة بما في ذلك غسل الأموال والاتجار بالمخدرات وتهريب البشر والاتجار بالبشر.
    1. Prie instamment les États Membres qui ne l'ont pas encore fait de renforcer leurs capacités en vue de prévenir, de contrôler, de poursuivre et de réprimer les infractions graves se rattachant au blanchiment d'argent, notamment au blanchiment d'argent lié au financement du terrorisme et, de manière générale, tout acte délictueux lié à la criminalité transnationale organisée; UN 1 - يحثّ الدول الأعضاء التي لم تعزّز بعد قدراتها على منع الجرائم الخطيرة المتعلقة بغسل الأموال، بما في ذلك غسل الأموال المتصل بتمويل الإرهاب، وأي عمل إجرامي ذي صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية عموما، وعلى مراقبة هذه الجرائم والتحقيق فيها وقمعها، أن تفعل ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus