Remplacer la première partie du tableau de l'annexe II par ce qui suit. | UN | يُستعاض عن الجزء الأول من الجدول الوارد في المرفق الثاني بما يلي. |
Il recommande principalement au Tribunal de faire ce qui suit : | UN | والتوصيات الرئيسية هي أنه ينبغي للمحكمة القيام بما يلي: |
Sous la rubrique Transport aérien, remplacer le texte actuel par ce qui suit : | UN | يُستعاض عن النص الحالي الوارد في إطار النقل الجوي بما يلي: |
Remplacer la dernière phrase du paragraphe par le texte suivant: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة من الفقرة بما يلي: |
Remplacer la dernière phrase du paragraphe 2 de l'article 5 par le texte suivant: | UN | :: يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 2 من المادة 5 بما يلي: |
Pour arriver à un consensus, il faut d'après nous procéder comme suit. | UN | ونحن نرى أنه لكي يتحقق توافق آراء، ينبغي القيام بما يلي: |
Le Comité recommande principalement à l'UNOPS de faire ce qui suit : | UN | فأما التوصيات الرئيسية فهي تدعو المكتب إلى أن يقوم بما يلي: |
D'ordre de mon gouvernement, je souhaite vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيط عنايتكم علما بما يلي: |
Remplacer la dernière phrase du paragraphe par ce qui suit : | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٥ بما يلي: |
À cet égard, le Groupe arabe appelle la communauté internationale à faire ce qui suit. | UN | وفي هذا الإطار تدعو المجموعة العربية المجتمع الدولي إلى المطالبة بما يلي. |
Il recommande au Centre du commerce international CNUCED/OMC de faire ce qui suit : | UN | وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي: |
La Cour fédérale de cassation du Venezuela est allée dans ce sens en 1941, en décidant ce qui suit : | UN | وقد ذهبت محكمة النقض الاتحادية في فنزويلا هذا المذهب في عام 1941 إذ قضت بما يلي: |
Remplacer les paragraphes 7 à 13 par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرات من ٧ إلى ١٣ بما يلي: |
Remplacer les paragraphes 3 à 9 par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرات من ٣ إلى ٩ بما يلي: |
Supprimer le paragraphe 58 et remplacer les paragraphes 59 et 60 par le texte suivant : | UN | تحذف الفقرة 58 ويستعاض عن الفقرتين 59 و 60 بما يلي: |
Remplacer la description des mesures de contrôle pour la Norvège par le texte suivant : | UN | يستعاض عن وصف إجراءات الرقابة من النرويج بما يلي: |
9. Les changements dans la répartition des membres non permanents peuvent se justifier comme suit : | UN | ٩ - يمكن تبرير توزيع اﻷعضاء غير الدائمين مقابل التوزيع السابق بما يلي: |
Les autres dépenses prévues dans le cadre de cette rubrique se répartissent comme suit : | UN | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي: |
Pour les mettre en oeuvre efficacement et améliorer l'exécution des programmes, le PNUD prendra les mesures suivantes : | UN | ولتنفيذ الترتيبات البرنامجية الجديدة بفعالية وضمان تعزيز تنفيذ البرامج سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بما يلي: |
Remplacer le tableau existant par le suivant | UN | يُستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة بما يلي: |
Le groupe de travail créé pour un an devait accomplir les tâches suivantes : | UN | وأنشئت فرقة العمل لمدة عام باختصاصات تتعلق بما يلي: |
Note : La Norvège propose de remplacer le paragraphe 84 par le libellé suivant : | UN | ملاحظة: تقترح النرويج الاستعاضة عن الفقرة 84 بما يلي: |
L'Assemblée générale a fait les recommandations suivantes : | UN | وتوصي الجمعية العامة، في جملة أمور، بما يلي: |
Les Parties encouragent la recherche-développement, la surveillance et la coopération en ce qui concerne, notamment, mais pas exclusivement : | UN | تشجع اﻷطراف البحث والتطوير والرصد والتعاون التي تتصل بما يلي ولكن دون أن تقتصر عليه: |
Espérant pouvoir compter sur le soutien sans réserve des États Membres, l'Argentine prend les engagements suivants : | UN | إن الأرجنتين، إذ تتطلع إلى الحصول على تأييد واسع من الدول الأعضاء، تلتزم بما يلي: |
De manière plus précise, ses fonctions sont les suivantes : | UN | واللجنة الفرعية تقوم على وجه التحديد بما يلي: |
Conformément à son règlement financier, l'UNOPS tient une comptabilité distincte pour les comptes ci-après : | UN | وعملاً بنظامه المالي، يحتفظ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بسجلات محاسبية وسجلات مالية أخرى مستقلة تتعلق بما يلي: |
1. Se déclare de nouveau résolue : | UN | " 1 - تؤكـد من جديد التزامها بما يلي: |