"بمبادرة ذاتية منها" - Traduction Arabe en Français

    • sa propre initiative
        
    La Sous—Commission pourrait procéder à de telles études de sa propre initiative, après avoir reçu l'autorisation de ses organes supérieurs. UN ويمكن أن تقوم اللجنة الفرعية بذلك بمبادرة ذاتية منها مع الحصول على اﻹذن اللازم من الهيئات اﻷم.
    S'agissant de la situation intérieure turque depuis sa création, la commission s'est de sa propre initiative saisie d'une vingtaine d'affaires. UN ومنذ إنشائها، عالجت اللجنة حوالي ٠٢ حالة تخص الوضع في داخل تركيا، بمبادرة ذاتية منها.
    En prenant cette décision, le Secrétariat a agi de sa propre initiative. UN فاﻷمانة العامة، باتخاذها هذا القرار، قد تصرفت بمبادرة ذاتية منها.
    Elle a le droit d'enquêter, soit pour donner suite à une allégation de violation des droits de l'homme transmise à son bureau, soit de sa propre initiative. UN ويمكن ﻷمينة المظالم أن تباشر تحقيقاتها استجابة لمزاعم حدوث انتهاك لحقوق اﻹنسان من خلال طلب يقدﱠم إلى مكتبها أو بمبادرة ذاتية منها.
    La Grèce, État Membre des Nations Unies depuis 1945, continuera à honorer ses obligations envers les Nations Unies. Elle a d'ailleurs décidé d'augmenter graduellement sa contribution annuelle au budget des opérations de maintien de la paix, passant ainsi, de sa propre initiative, du groupe C au groupe B. UN واليونان، الدولة العضو في اﻷمم المتحدة منذ عام ٩٤٥١، ستواصل احترام التزاماتها لﻷمم المتحدة، وستزيد تدريجيا اسهامها السنوي في ميزانيــــة عمليات حفظ السلام، بالانتقال من المجموعة جيم إلـــى المجموعة باء بمبادرة ذاتية منها.
    À la demande d'un témoin ou du Ministère public, ou de sa propre initiative, le tribunal peut, afin d'assurer la sécurité d'un témoin et de ses proches parents, décider d'entendre ledit témoin dans les conditions suivantes : UN 2 - يحق للمحكمة، بناء على طلب الشاهد أو هيئة الادعاء أو بمبادرة ذاتية منها لأغراض كفالة أمن الشاهد وأقاربه، أن تصدر أمراً باستجواب الشاهد:
    18. Que ce soit de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre ou de l'Assemblée générale, la Commission a procédé plusieurs fois à l'examen de ses méthodes de travail. UN 18- أجرت اللجنة مراجعة لطرائق عملها في عدة مناسبات، إما بمبادرة ذاتية منها وإما بناء على طلب إحدى الدول الأعضاء أو الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus