Le Secrétaire général, dans son rapport sur la suite donnée au Programme d'action mondial pour la jeunesse (A/62/61-E/2007/7), présente des statistiques consternantes concernant le chômage des jeunes. | UN | 4 - وعرض الأمين العام في تقريره المتعلق بمتابعة برنامج العمل العـالمي للشباب (A/62/61-E/2007/7) إحصاءات مزعجة بشأن بطالة الشباب. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/40 sur la suite donnée par le FNUAP et le PNUD à la réunion du Conseil de coordination du Programme ONUSIDA. | UN | 124 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/40 المتعلق بمتابعة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لاجتماع مجلس تنسيق برامج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
À la Conférence, les parlementaires ont décidé, à la suite de leur réunion, de confier à un groupe restreint la mise en place d'un réseau pour l'application et le suivi du Programme d'action. | UN | :: وقرر البرلمانيون هنا في المؤتمر، بعد جلستهم، إنشاء فريق أساسي لإقامة شبكة فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل وتنفيذه. |
L'examen des besoins et des ressources d'ordre financier prendrait plus de force s'il était envisagé dans le contexte des délibérations de fond sur le suivi du Programme d'action; | UN | وسيعزز استعراض الاحتياجات والموارد المالية تعزيزا كبيرا أن يتم بحثه في سياق المداولات الموضوعية المتعلقة بمتابعة برنامج العمل؛ |
Pris note du rapport sur le suivi par le PNUD des initiatives de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés (DP/1998/CRP.5); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمتابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمبادرات المنظمة العالمية للتجارة بشأن أقل البلدان نموا )DP/1998/CRP.5(؛ |
Dans le cadre du suivi du Programme d’action, il faudrait accorder plus d’attention aux moyens qui permettraient éventuellement d’encourager la coopération entre le secteur privé et les partenaires des petits États insulaires en développement. | UN | كما ينبغي أن تشكﱢل إمكانية تشجيع التعاون بين القطاع الخاص والشركاء في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجالا لمزيد من الاهتمام بمتابعة برنامج العمل. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا). |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'organisation de la session extraordinaire sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 qui doit se tenir lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kenya) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنظيم الدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، المقرر عقدها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كينيا) |
Hors du cadre de la Conférence du désarmement, mais toujours dans le contexte des Nations Unies, les choses progressent bien, à la fois en ce qui concerne le suivi du Programme d'action et le Protocole sur les armes à feu des Nations Unies. | UN | وثمة عملية بناءة تحرز تقدماً ملحوظاً خارج مؤتمر نزع السلاح وفي سياق الأمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل وبروتوكول الأمم المتحدة الخاص بالأسلحة النارية. |
Conformément aux résolutions 65/234 et 67/250, la vingt-neuvième session spéciale de l'Assemblée générale sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement aura lieu le lundi 22 septembre 2014. | UN | تُعقد الدورة الاستثنائية التاسعة والعشرون للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014، وفقا للقرارين 65/234 و 67/250. |
Conformément aux résolutions 65/234 et 67/250, la vingt-neuvième session spéciale de l'Assemblée générale sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement aura lieu le lundi 22 septembre 2014. | UN | تُعقد الدورة الاستثنائية التاسعة والعشرون للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014، وفقا للقرارين 65/234 و 67/250. |
[Il sera également examiné la nomination de la Commission de vérification des pouvoirs pour la vingt-neuvième session extraordinaire sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.] | UN | [يُنظر أيضا في تعيين لجنة وثائق التفويض لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة والعشرين المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية] |
[Il sera également examiné la nomination de la Commission de vérification des pouvoirs pour la vingt-neuvième session extraordinaire sur le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.] | UN | [يُنظر أيضا في تعيين لجنة وثائق التفويض لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة والعشرين المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.] |
120. Le Centre a repris à son compte le suivi du Programme d'application de la SOTER (base de données sur les sols et le relief) dans trois pays arabes: Égypte, Liban et République arabe syrienne. | UN | 120- وقد اضطلع المركز بمتابعة برنامج تنفيذ قاعدة بيانات التربة والأرض في ثلاثة بلدان عربية هي: مصر ولبنان والجمهورية العربية السورية. |
Pris note du rapport sur le suivi par le PNUD des initiatives de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés (DP/1998/CRP.5); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمتابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمبادرات المنظمة العالمية للتجارة بشأن أقل البلدان نموا )DP/1998/CRP.5(؛ |
Pris note du rapport sur le suivi par le PNUD des initiatives de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés (DP/1998/CRP.5); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمتابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمبادرات المنظمة العالمية للتجارة بشأن أقل البلدان نموا )DP/1998/CRP.5(؛ |
Dans le cadre du suivi du Programme d’action, il faudrait accorder plus d’attention aux moyens qui permettraient éventuellement d’encourager la coopération entre le secteur privé et les partenaires des petits États insulaires en développement. | UN | كما ينبغي أن تشكﱢل إمكانية تشجيع التعاون بين القطاع الخاص والشركاء في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجالا لمزيد من الاهتمام بمتابعة برنامج العمل. |
Entretien et tenue à jour du système régional d'indicateurs de suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تعهد وتحديث محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |