"بمجتمع المعلومات في" - Traduction Arabe en Français

    • la société de l'information en
        
    • la société de l'information à
        
    • la société de l'information dans
        
    • la société de l'information qui
        
    Suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ainsi, Madagascar se félicite de l'adoption de la résolution 56/258 de l'Assemblée générale relative à la convocation du Sommet mondial sur la société de l'information en 2003 et en 2005. UN ولذلك، ترحب مدغشقر بقرار الجمعية 56/258، الذي يدعو إلى عقد قمة عالمية معنية بمجتمع المعلومات في عام 2003 وفي عام 2005.
    La tenue de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève cette semaine est également un autre pas important. UN ويمثل عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف هذا الأسبوع خطوة هامة أخري.
    Dans le même ordre d'idées, nous saluons l'initiative de l'organisation du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. UN وفي السياق نفسه، نرحب بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005.
    Réunion d'experts chargés d'examiner les questions afférentes à la société de l'information dans les Caraïbes UN اجتماع خبراء لمناقشة المسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات في منطقة البحر الكاريبي
    La CEPALC a créé un observatoire de la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes, lequel coopère étroitement avec des partenaires dans le monde entier. UN 134 - وتدير اللجنة المرصد المعني بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Projet opérationnel sur le développement de la société de l'information en Afrique, projet axé sur les nouvelles tendances et, notamment, sur les objectifs du Millénaire pour le développement et les indicateurs UN مشروع ميداني بشأن النهوض بمجتمع المعلومات في أفريقيا، مع التركيز على الاتجاهات الحديثة، بما في ذلك أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية والمؤشرات
    139. Le Plan d'action régional pour la société de l'information en Amérique latine et aux Caraïbes (eLAC2010) est une initiative coordonnée par la CEPAL et les pays de la région depuis 2005. UN 139- وخطة العمل المتعلقة بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2010 هي مبادرة تنسقها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبلدان المنطقة منذ عام 2005.
    Conférence ministérielle sur la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes [résolution 691 (XXXV)] UN المؤتمر الوزاري المعني بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 691 (د-35))
    Il accueillera la deuxième Conférence ministérielle sur la société de l'information en Amérique Latine et aux Caraïbes en février 2008. UN وأضافت أن السلفادور سيستضيف المؤتمر الوزاري الثاني المعني بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في شباط/فبراير 2008.
    637 (XXXII) Suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 637 (د-32) متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    637 (XXXII) Suivi du Plan d'action pour la société de l'information en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 637 (د-32) متابعة خطة العمل المعنية بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Les réunions ont aussi élaboré et adopté des déclarations décrivant les recommandations et priorités des pays et des régions, aux fins de leur présentation au Sommet mondial sur la société de l'information à Genève. UN وتم أيضا خلال الاجتماعات صياغة واعتماد إعلانات تُجمِل التوصيات والأولويات بالنسبة إلى البلدان والمناطق لتقديمها خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف.
    Ils ont aussi examiné les préparatifs des commissions pour les première et deuxième phases du Sommet mondial sur la société de l'information à Genève en 2003 et à Tunis en 2005; et de la onzième session de la CNUCED au Brésil en 2004. UN كما استعرضوا الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها اللجان من أجل المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005؛ ومن أجل الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في البرازيل عام 2004.
    Un exemple est la cybergouvernance locale - en 2005, l'UNITAR et le Gouvernement régional basque ont conjointement organisé le deuxième Sommet mondial des villes et autorités locales sur la société de l'information à Bilbao en Espagne. UN 57 - وكمثال على الحكم المحلي الإلكتروني، شارك اليونيتار حكومة الباسك الإقليمية في عام 2005 في عقد مؤتمر القمة العالمي الثاني للمدن والسلطات المحلية المعني بمجتمع المعلومات في بلباو بإسبانيا.
    En 2005, en collaboration avec le Secteur de la communication et de l'information, l'Institut a publié un rapport sur les mesures de la diversité linguistique sur l'Internet en préparation du Sommet mondial sur la société de l'information à Tunis. UN 47 - وفي عام 2005، أصدر المعهد بالتعاون مع قطاع الاتصالات والإعلام، تقريرا بعنوان " قياس التنوع اللغوي على شبكة الإنترنت " بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس.
    - Un représentant de l'OCVI a assisté à la Table ronde sur le thème < < Façonner l'avenir par le savoir > > , organisée par l'UNESCO en marge du Sommet mondial sur la société de l'information, à Tunis le 17 novembre 2005. UN - حضر ممثل المنظمة اجتماع المائدة المستديرة بشأن " المعرفة لأغراض التنمية " الذي نظمته اليونسكو بالتوازي مع مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le plan d'action du Sommet mondial de la société de l'information place la mise en œuvre de stratégies nationales dans le domaine électronique parmi les premières mesures à prendre pour faire progresser la société de l'information dans les pays en développement. UN وتعتبر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية مجالاً من المجالات الرئيسية للعمل في مجال السياسات العامة للنهوض بمجتمع المعلومات في البلدان النامية.
    Il s'agissait d'une évaluation menée à l'échelle mondiale en 2004 pour faire le point des statistiques officielles disponibles sur la société de l'information dans les pays en développement et les pays en transition. UN ويشتمل هذا المنشور على نتائج عملية التقييم العالمية التي تمت في عام 2004 لتقييم مدى توفر الإحصاءات الرسمية المتصلة بمجتمع المعلومات في الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية.
    Lors de la seconde partie du Sommet mondial sur la société de l'information qui aura lieu dans deux ans, un rapport complémentaire devra être présenté concernant les principes qui auront été adoptés lors de la première partie. UN ومن المتوقع أن يقدم إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في اجتماعه القادم المقرر عقده بعد سنتين تقرير مرحلي عن المبادئ المعتمدة في هذا الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus