Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies | UN | البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود |
Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies | UN | البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود |
Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies | UN | برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة |
C'est pourquoi le programme pour l'enseignement de l'Holocauste de l'UNESCO comprend l'élaboration de politiques et d'actions de sensibilisation, ainsi que des activités de renforcement des capacités et de plaidoyer. | UN | وفي هذا الصدد، يشمل برنامج اليونسكو " للتوعية بمحرقة اليهود " وضع السياسات وإذكاء الوعي وتنمية القدرات وأعمال الدعوة. |
L'Argentine participe par ailleurs depuis 2002, en tant que membre à part entière, aux travaux du Groupe de coopération internationale pour la recherche sur l'Holocauste, l'enseignement de ses réalités et la perpétuation de sa mémoire et a encouragé la création, en 2010, du Conseil national des organisations afro-argentines (CONAFRO). | UN | 2 - وفي هذا المجال نفسه، شاركت الأرجنتين بوصفها عضوا كامل الحقوق في فرقة العمل المعنية بالتعاون الدولي من أجل التوعية بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وإجراء البحوث عنها منذ عام 2002 وأيدت إنشاء المجلس الوطني لمنظمات المنحدرين من أصل أفريقي في الأرجنتين في عام 2010. |
B. Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies | UN | باء - برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود |
L'Inde reconnaît également l'importance du Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies en tant qu'initiative éducative visant à prévenir les actes de génocide. | UN | وتدرك الهند أيضا الأهمية التي يكتسيها برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود كمبادرة تثقيفية غايتها منع حدوث عمليات الإبادة الجماعية في المستقبل. |
2011 : un représentant a ébauché une contribution à un séminaire intitulée < < Une conversation sur la prévention du génocide > > , financée par le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies, à New York, le 20 mai. | UN | 2011 رتب ممثل إسهاما في الحلقة الدراسية المعنونة " محادثة بشأن منع الإبادة الجماعية " ، التي رعاها برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود في نيويورك في 20 أيار/مايو. |
Mme Abu (Israël) déclare que le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies revêt une importance capitale. | UN | 54 - السيدة أبو (إسرائيل): قالت إن برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود برنامج بالغ الأهمية. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Kimberly Mann, Programme de communication sur l Holocauste et les Nations Unies (courriel mann@un.org; tél. | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كيمبرلي مان، برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود (البريد الإلكتروني: mann@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6835).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Kimberly Mann, Programme de communication sur l Holocauste et les Nations Unies (courriel mann@un.org; tél. | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كيمبرلي مان، برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود (البريد الإلكتروني: mann@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6835).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Kimberly Mann, Programme de communication sur l Holocauste et les Nations Unies (courriel mann@un.org; tél. Avis | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة كيمبرلي مان، برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود (البريد الإلكتروني: mann@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-6835).] |
La Section gère également deux programmes éducatifs : le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies et le programme éducatif En mémoire de l'esclavage. | UN | ويدير القسم أيضا برنامجين تذكاريين هما البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود وبرنامج التوعية التثقيفية " لنتذكر الرق " . |
Manifestation spéciale à l'occasion du soixante-et-onzième anniversaire du Kristallnacht pogrom (organisée par le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) | UN | مناسبة خاصة إحياءً للذكرى الحادية والسبعين لمحرقة ليلة الكريستال (ينظمها برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة بشعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام) |
Projection du film " As seen through these eyes " ( " Tel que vu par ces yeux-ci " ) (suivie d'une discussion et du lancement du Journal des documents de synthèse du Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies) | UN | عرض فيلم As Seen through These Eyes (كما رأته هاتان العينان) (تعقبه مناقشة وإطلاق Discussion papers Journal (ورقات مناقشة) التي أعدها برنامج التوعية بمحرقة اليهود والأمم المتحدة) |
Manifestation spéciale à l'occasion du soixante-et-onzième anniversaire du Kristallnacht pogrom (organisée par le Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) | UN | مناسبة خاصة إحياءً للذكرى الحادية والسبعين لمحرقة ليلة الكريستال (ينظمها البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود بشعبة الاتصال بالجماهير التابعة لإدارة شؤون الإعلام) |
L'organisation a participé à des programmes éducatifs sur l'Holocauste ainsi qu'au programme de communication déployé sur ce thème par les Nations Unies à New York, qui vise à graver dans l'esprit des générations futures le souvenir de l'Holocauste afin d'empêcher que tels événements ne se reproduisent. | UN | وشاركت المنظمة في برامج تثقيفية عن محرقة اليهود وعن برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود في نيويورك بغية غرس ذكرى المحرقة في نفوس الأجيال المقبلة للمساعدة على منع حدوث ذلك مرة أخرى. |
Le Groupe d'action international pour la coopération sur l'éducation, la mémoire et la recherche sur l'Holocauste, auquel nombre d'États membres de l'Union européenne appartiennent est un moyen particulièrement efficace de garantir un niveau élevé dans la façon d'enseigner l'histoire de l'Holocauste dans nos écoles, universités et communautés. | UN | وفرقة العمل المعنية بالتعاون الدولي بشأن التثقيف بمحرقة اليهود وإحياء ذكراها وإجراء البحوث بشأنها، التي ينتمي الكثير من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى عضويتها، تمثل وسيلة فعالة على نحو خاص لكفالة معايير عالية في الطرق التي نستخدمها للتثقيف بالمحرقة في مدارسنا وجامعاتنا ومجتمعاتنا. |